很小众却很惊艳的英文诗(很小众却很惊艳的英文诗自由)

小众惊艳的英文短句

小众惊艳的英文短句: 1、You are my dearest love. 你是我的至爱。 2、I heel over head fall in love with you. 我为你神魂颠倒。 3、I fall in love with you at first sight. 我对你是一见钟情。 4、In all weathers,I go with you. 风雨无阻,我跟定你了。 5、Will you accept me,I wanna share my life with you. 你答应我的求婚吧,我想永远和你在一起。 6、That reminds me too much of you. 那件事使我很想你。
小众惊艳的英文短句

清新惊艳的英文小短诗有哪些?

1、Rain 雨 Rain is falling all around, 雨儿在到处降落, It falls on field and tree, 它落在田野和树梢, It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上, And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。 2、A Grain of Sand 一粒沙子 To see a world in a grain of sand, 从一粒沙子看到一个世界, And a heaven in a wild fllower, 从一朵野花看到一个天堂, Hold infinity in the palm of your hand, 把握在你手心里的就是无限, And eternity in an hour. 永恒也就消融于一个时辰。 3、Dreams 梦想 Hold fast to dreams, 紧紧抓住梦想, For if dreams die, 梦想若是消亡, Life is a broken-winged bird, 生命就象鸟儿折了翅膀, That can never fly. 再也不能飞翔。 Hold fast to dreams, 紧紧抓住梦想, For when dreams go, 梦想若是消丧, Life is a barren field, 生命就像贫瘠的荒野, Frozen only with snow. 雪覆冰封,万物不再生长。 4、the cuckoo 布谷鸟 In April,Come he will, 四月里,它就来了, In May,Sing all day, 五月里,整天吟唱多逍遥, In June,Change his tune, 六月里,它在改变曲调, In July,Prepare to fly, 七月里,准备飞翔, In August,Go he must! 八月里,它就得离去了! 5、At The Seaside 海边 When I was down beside the sea, 当我到海边时, A wooden spade they gave to me, 他们给了我一把木铲, To dig the sandy shore, 好去挖掘沙滩。 The holes were empty like a cup, 挖成像杯状般的空洞, In every hole the sea camp up, 让每个洞中的海水涌现, Till it could come no more. 直到它不能再涌现。
清新惊艳的英文小短诗如下: 1、 To see a world in a grain of sand, 一粒沙里阅世界, And a heaven in a wild flower, 一朵花中觅天堂, Hold infinity in the palm of your hand, 无穷尽在掌心中, And eternity in an hour. 永恒不过一刻钟。 2、 If you were a teardrop;In my eye, 如果你是我眼里的一滴泪, For fear of losing you,I would never cry. 为了不失去你,我将永不哭泣。 And if the golden sun,Should cease to shine its light, 如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒, Just one smile from you,Would make my whole world bright. 你的一个微笑,将照亮我的整个世界。 3、 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die, 梦想若是消亡, Life is a broken-winged bird, 生命就象鸟儿折了翅膀, That can never fly. 再也不能飞翔。 Hold fast to dreams, 紧紧抓住梦想, For when dreams go, 梦想若是消丧 Life is a barren field, 生命就像贫瘠的荒野, Frozen only with snow. 雪覆冰封,万物不再生 4、 If I could save time in a bottle, 如果我能把时间存入一个瓶子, the first thing that I'd like to do, 我要做的第一件事就是, is to save every day until eternity passes away, 把每一天都存下来直到永恒, just to spend them with you. 再和你一起慢慢度过。 If I could make days last forever, 如果我能把时间化作永恒, if words could make wishes come true, 如果我的愿望能一一成真, I'd save every day like a treasure and then, 我会把每天都像宝贝一样存起来, again I would spend them with you. 再和你一起慢慢度过。 5、 Never give up, 永不放弃, Never lose hope. 永不心灰意冷 。 Always have faith, 永存信念 , It allows you to cope. 它会使你应付自如 。 Trying times will pass, 难捱的时光终将过去 , As they always do. 一如既往 。 Just have patience, 只要有耐心 , Your dreams will come true. 梦想就会成真 。 So put on a smile, 露出微笑 , You'll live through your pain. 你会走出痛苦 。 Know it will pass, 相信苦难定会过去 , And strength you will gain 你将重获力量 。
1、I like spring 我喜欢春天 I like spring because I like warm wind. 我喜欢春天因为我喜欢暖暖的风 I like summerbecause I like icecreams. 我喜欢夏天因为我喜欢冰激凌 I like autumn because I like fresh apples. 我喜欢秋天因为我喜欢新鲜的苹果 I like winter because I like making snowman. 我喜欢冬天因为我喜欢堆雪人 2、The seasons 四季歌 Spring is gay with flower and song. 春歌荡漾百花香。 Summmer is hot and days are long. 夏季炎炎白日长。 Autumn is rich with fruit and grain. 秋天满地丰收果。 Winter brings snow and the New Year again. 冬雪吉兆新气象。 3、Moon 月亮 The moon is light. 月亮很亮。 The moon is gold. 月亮是金的。 The moon is like a boat. 月亮就像一艘船。 I want to sit in it. 我想坐在里面。 The moon is like a banana. 月亮就像香蕉。 I want to eat it. 我想吃。 The moon is like Mum smile. 月亮就像妈妈的微笑。 I want to kiss her. 我想吻她。 4、I am an ant 我是一只蚂蚁 I am an ant. 我是一只蚂蚁 sitting near the comb. 坐在蚁巢附近 And have a nap. 打个盹睡一会 waiting for a worm. 等着毛毛虫(抓来做食物)。 5、Rain雨 Rain is falling all around. 雨儿在到处降落。 It falls on field and tree. 它落在田野和树梢。 It rains on the umbrella here. 它落在这边的雨伞上。 And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
1、I like spring 我喜欢春天 I like spring because I like warm wind. 我喜欢春天因为我喜欢暖暖的风 I like summerbecause I like icecreams. 我喜欢夏天因为我喜欢冰激凌 I like autumn because I like fresh apples. 我喜欢秋天因为我喜欢新鲜的苹果 I like winter because I like making snowman. 我喜欢冬天因为我喜欢堆雪人 2、The seasons 四季歌 Spring is gay with flower and song. 春歌荡漾百花香。 Summmer is hot and days are long. 夏季炎炎白日长。 Autumn is rich with fruit and grain. 秋天满地丰收果。 Winter brings snow and the New Year again. 冬雪吉兆新气象。 3、Moon 月亮 The moon is light. 月亮很亮。 The moon is gold. 月亮是金的。 The moon is like a boat. 月亮就像一艘船。 I want to sit in it. 我想坐在里面。 The moon is like a banana. 月亮就像香蕉。 I want to eat it. 我想吃。 The moon is like Mum smile. 月亮就像妈妈的微笑。 I want to kiss her. 我想吻她。 4、I am an ant 我是一只蚂蚁 I am an ant. 我是一只蚂蚁 sitting near the comb. 坐在蚁巢附近 And have a nap. 打个盹睡一会 waiting for a worm. 等着毛毛虫(抓来做食物)。 5、Rain雨 Rain is falling all around. 雨儿在到处降落。 It falls on field and tree. 它落在田野和树梢。 It rains on the umbrella here. 它落在这边的雨伞上。 And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
清新惊艳的英文小短诗有哪些?

三首唯美的英文诗歌

诗歌是一种抒情言志的文学体裁。《毛诗-大序》记载:“诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗”。南宋严羽《沧浪诗话》云:“诗者,吟咏性情也”。只有一种用言语表达的艺术就是诗歌。下面,我在这给大家带来三首唯美的英文诗歌 ,欢迎大家借鉴参考! 泰戈尔《吉檀迦利》节选 I have had my invitation to this world's festival, and thus my life has been blessed. 我接到这世界节日的请柬,我的生命受了祝福。 Early in the day it was whispered that we should sail in a boat, only thou and I, and never a soul in the world would know of this our pilgrimage to no country and to no end. 在清晓的密语中,我们约定了同去泛舟,世界上没有一个人知道我们这无目的无终止的遨游。 In the meanwhile I smile and I sing all alone. In the meanwhile the air is filling with the perfume of promise. 这时我自歌自笑。这时空气里也充满着应许的芬芳。 The time that my journey takes is long and the way of it long. I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my voyage through the wildernesses of worlds leaving my track on many a star and planet. 我旅行的时间很长,旅途也是很长的。 天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界,在许多星球之上,留下辙痕。 Give me the strength lightly to bear my joys and sorrows. Give me the strength to make my love fruitful in service. Give me the strength never to disown the poor or bend my knees before insolent might. Give me the strength to raise my mind high above daily trifles. And give me the strength to surrender my strength to thy will with love. 请赐给我力量使我能轻闲地承受欢乐与忧伤。 请赐给我力量使我的爱在服务中得到果实。 请赐给我力量使我永不抛弃穷人也永不向淫威屈膝。 请赐给我力量使我的心灵超越于日常琐事之上。 再赐给我力量使我满怀爱意地把我的力量服从你意志的指挥。 If the day is done, if birds sing no more, if the wind has flagged tired, then draw the veil of darkness thick upon me, even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed the petals of the drooping lotus at dusk. 假如一天已经过去了,鸟儿也不歌唱,假如风也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我盖上罢,如同你在黄昏时节用睡眠的衾被裹上大地,又轻柔地将睡莲的花瓣合上。 From the traveller, whose sack of provisions is empty before the voyage is ended, whose garment is torn and dustladen, whose strength is exhausted, remove shame and poverty, and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night. 旅客的行程未达,粮袋已空,衣裳破裂污损,而又筋疲力尽,你解除了他的羞涩与困窘,使他的生命像花朵一样在仁慈的夜幕下苏醒。 When grace is lost from life, come with a burst of song. 当生命失去恩宠,请惠我以欢歌。 I know that the day will come when my sight of this earth shall be lost, and life will take its leave in silence, drawing the last curtain over my eyes. 我知道这日子将要来到,当我眼中的人世渐渐消失,生命默默地向我道别,把最后的帘幕拉过我的眼前。 Yet stars will watch at night, and morning rise as before, and hours heave like sea waves casting up pleasures and pains. 但是星辰将在夜中守望,晨曦仍旧升起,时间像海波的汹涌,激荡着欢乐与哀伤。 When I think of this end of my moments, the barrier of the moments breaks and I see by the light of death thy world with its careless treasures. Rare is its lowliest seat, rare is its meanest of lives. 当我想到我的时间的终点,时间的隔栏便破裂了,在死的光明中,我看见了你的世界和这世界里弃置的珍宝。最低的座位是极其珍奇的,最生的生物也是世间少有的。 Things that I longed for in vain and things that I got---let them pass. Let me but truly possess the things that I ever spurned and overlooked. 我追求而未得到和我已经得到的东西——让它们过去罢。只让我真正地据有了那些我所轻视和忽的东西。 聂鲁达《我喜欢你是寂静的》 I like for you to be still: it is as though you are absent 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, and you hear me from far away and my voice does not touch you 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 It seems as though your eyes had flown away 好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。 and it seems that a kiss had sealed your mouth 如同所有的事物充满了我的灵魂, As all things are filled with my soul 你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。 you emerge from the things, filled with my soul 你像我的灵魂, You are like my soul, a butterfly of dreams 一只梦的蝴蝶。 and you are like the word Melancholy 你如同忧郁这个词。 I like for you to be still, and you seem far away 我喜欢你是寂静的,好像你已远去。 It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove 你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。 And you hear me from far away, and my voice does not reach you 你从远处听见我,我的声音无法触及你: Let me come to be still in your silence 让我在你的沉默中安静无声。 And let me talk to you with your silence 并且让我借你的沉默与你说话, that is bright as a lamp, simple as a ring 你的沉默明亮如灯,简单如指环, You are like the night, with its stillness and constellations 你就像黑夜,拥有寂寞与群星。 Your silence is that of a star, as remote and candid 你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。 I like for you to be still: it is as though you are absent 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, distant and full of sorrow, as though you had died 遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。 One word then, one smile, is enough 彼时,一个字,一个微笑,已经足够。 And I'm happy, happy that it's not true 而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。 Qyazzirah Syeikh《I Am Afraid》 《I Am Afraid》是土耳其诗人Qyazzirah Syeikh 的一首诗歌。这首诗歌2014年曾因为不同的翻译在网上走红,甚至被误认为是莎士比亚的诗歌。 You say that you love rain, but you open your umbrella whenit rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too... 你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候,你却关上了窗户。 你说你喜欢我, 我害怕你对我也是如此之爱。
三首唯美的英文诗歌

比较长一些 而且很美的英文诗

1、I believe, for every drop of rain that falls, A flower grows. I believe that somewhere in thedarkest night, A candle glows. 我相信,每个雨滴飘落,就有一朵花儿生长。我相信,即使最漆黑的夜晚,也会有蜡烛发出明亮的光。 2、I have had my invitation to this world's festival, and thus my life has been blessed. Early in the day it was whispered that we should sail in a boat, only thou and I, and never a soul in the world would know of this our pilgrimage to no country and to no end. In the meanwhile I smile and I sing all alone. In the meanwhile the air is filling with the perfume of promise. 我接到这世界节日的请柬,我的生命受了祝福。在清晓的密语中,我们约定了同去泛舟,世界上没有一个人知道我们这无目的无终止的遨游。这时我自歌自笑。这时空气里也充满着应许的芬芳。 英语翻译技巧: 第一、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。 第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
I believe, for every drop of rain that falls, A flower grows...I believe that somewhere in thedarkest night, A candle glows...我相信,每个雨滴飘落就有一朵花儿生长……我相信,即使最漆黑的夜晚也会有蜡烛发出明亮的光I believe for everyone whogoes astray, Someone will come,to show the way, I believe, I believe... 我相信,每个迷途的人都会有人给他指路我相信,我相信……I believe, above the storm thesmallest prayer, Will still be heard...I believe, that someone in thatgreat somewhere, Hears every word...我相信,即使暴风雨在狂怒咆哮最微弱的祈祷也会被听到……我相信,有人在某个伟大的地方听到了每一个字……Every time I hear a newborn baby cry,Or touch a leaf,or see the sky,Then I know why, I believe!每当听到新生儿的哭声或触摸一片叶子或凝望天空我就知道为何会这样,我相信! Every time I hear a newborn baby cry,Or touch a leaf,or see the sky,Then I know why, I believe!每当听到新生儿的哭声或触摸一片叶子或凝望天空 我就知道为何会这样,我相信!
Someone who makes you believe that there really is good in the world.
比较长一些 而且很美的英文诗

最经典优美的英文诗

英语诗歌,是一种较为纯粹的拼音语言,它有许多格律和音韵及音义方面的讲究,值得读者注意。我精心收集了最经典优美的英文诗,供大家欣赏学习! 最经典优美的英文诗篇1 让我们心怀信仰 Let Us Have Faith Security is mostly a superstition. 安全大抵虚幻, It does not exist in nature, 世间无处寻觅。 nor do the children of men 芸芸众生, as a whole experience it. 无人有此经历。 Avoiding danger is no safer 避险难计久长, in the long run than outright exposure. 不如现身搏击。 Life is either a daring adventure, or nothing. 抑或险中求胜,抑或碌碌无为,人生非此即彼。 To keep our faces toward change and 让我们直面改变, behave like free spirits 行如自由之灵, in the presence of fate is strength undefeatable. 翱翔命运天际,是为不败之力。 最经典优美的英文诗篇2 Days of Yore 昔日时光 [USA]Joy Rainey King [美国]乔伊. R.金 Back in days of yore, 回首昔日时光, Life was simple, maybe a little of a bore. 生活简单,也许有一点厌倦。 Life was good back then, 那时的生活多么美好, Way, way back when. 那是很久,很久以前。 Ladies has dresses adorned with lace, 淑女的衣裙镶着蕾丝花边, And a smile of contentment on their face. 满足的笑容在她们的脸庞浮现。 They has gorgeous hair down to their waist, 她们的秀发垂至腰际, And exuded poise and a gentle grace. 举止优雅,高贵自然。 They also has a certain charm, 被追求者的臂膀呵护时, When escorted on their suitor’s arm. 她们的魅力无疑迷人光艳。 When day was almost through, 当白日将尽, They would have a mint julep or two. 她们会喝一杯薄荷朱利酒,也许两杯。 In those days people talked to one another, 在那些日子里,人们相互交谈, Instead of always texting each other, 而不是相互发短信, Back when ladies were ladies, 从前女人是淑女, And men were men, 男人是儿男, Back in the days of way back when. 从前的时光,那是很久以前。 最经典优美的英文诗篇3 生当如夏花 It Is Not Growing like a Tree It is not growing like a tree 要成就人生, In bulk doth make man better be; 不必如巨树,木秀于林; Or standing long an oak, three hundred year, 不必如橡树,经年不倒, To fall a log at last, dry, bald, and sere: 亦难逃枯朽之命; A lily of a day 五月之百合, Is fairer far in may, 绽放一日,便有万种风情; Although it fall and die that night— 纵然是夜凋零, It was the plant and flower of light. 却是光华的落英; In small proportions we just beauties see; 于细微处领略美丽, And in short measures life may perfect be. 于残缺处完满生命。
最经典优美的英文诗