黑格尔名言存在即合理(黑格尔名言存在即合理原文)

存在即合理出自哪里?

出处: 黑格尔的《法哲学原理》序。 意思:凡是合乎理性的东西都是现实的;凡是现实的东西都是合乎理性的。 《法哲学原理》产生于19世纪上半叶,当时德国资产阶级的革命性远不如英、法。弱小的德国资产阶级面临国内外强大的封建势力,表现出典型的两面性:一方面有反封建的革命要求,另一方面,又屈服于封建势力的压力,使其革命行为带上了改良的色彩。 以黑格尔为代表的资产阶级思想家,在这一时期出版的著作典型地反映了这种两面性。他一方面深受启蒙思想家,尤其是卢梭的影响,不同程度地接受了天赋人权、社会契约、自由平等、代议制、分权论等革命思想;另一方面又反对用革命的手段去变革现实,幻想用理性、道德去改良社会。
这句话是“存在的事物就是合乎理性的”,出自黑格尔,仅仅字面的理解让许多人走上错误的解释。 黑格尔说的“存在即合理”,在《西方哲学思维观》里面有这个词的解释。他的意思是说,“任何存在的事物都有其存在的原因,存在的一切事物都可以找到其存在的理由。” 而不是现在的人理解的存在的东西都是合理的,这种错误的理解让拜金和低俗直播有了书面支持,让他们为自己辩护更加理直气壮。 黑格尔说出这句话,是为了给他的哲学研究做一个结论,而不是让那些人去拿来做辩护的。存在即合理不是说存在的都是有理的,都是对的。他只是说存在的事物都可以找到他的原因,事物的出现和消失不是突然的,他是有过程,有导火线,有原因的。 黑格尔作为辩证法和逻辑学的创建者和传承者,他对于事物的认识更多的是看他们哲学方面的,他不关心对与错,就好像在哲学这个问题上唯心和唯物没有对错一样。他认为事物的存在是有原因的,找到这个原因才能了解这个事物。
存在即合理出自哪里?

“存在即合理”这句话真的正确吗?

这句话本身是没有什么错误的,但要看个人理解,可能在理解上会出现错误。 “存在即合理”出自于德国的哲学家黑格尔。原文是:Wasvernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklichist, das ist vernünftig. 英文翻译是:What is reasonable is real; that which is real isreasonable. 另译:What is rational is actual and what is actual isrational. 英文翻译为“reasonable”或者“rational”这和中文的合理我觉得是不同的吧,因为合理的意思是合乎道理或事理。而这里我觉得也是把“存在即合理”这个“合理”理解为道理肯定是不对的。 可能“事理”更比较贴近黑格尔所想表述的真实的意思但是还是不准确。黑格尔认为的是,凡是合乎理性的事物就必然会出现,而出现的事物必然也是合乎理性的。 出现的事物,一定有他实现的原因的,而他的出现又未必是合乎道理的。所以这句话我们最重要的是理解“合理”这个词的意思,如果这句话我们把“合理”理解为正确的,合乎情理的,那么我们就是望文生义,断章取义了。
要想马哲考高分,首先要转换思路,对问题的认识不能停留在“对”或“不对”的层面上,因为一切的对或不对都是有条件的,相对的,辩证的。在资产阶级革命时代,这句话曾经被封建君主及其追随者们大力宣扬,为此,马克思曾专门写了一篇文章来分析,大意是:一、存在即合理是正确的,因为它表示了,任何现存的东西都有其存在的客观原因,只要它存在,那么它就是有其合理性的。二、这句话的另一个意思是:任何存在的事物都将灭亡,因为一旦某个事物存在的客观依据不存在了,那么它就一定要灭亡。马哲就是辩证唯物主义,因此在做马哲题的时候要想两个问题,一,这种说法是不是唯物的;二,这种说法是不是表达了一种绝对的,静态的,没有发展的状态,就像你问的这个问题,按辩证唯物主义的观点,这世界上没有什么是绝对正确的,任何正确的结论都是有条件的。你看马克思也是这么去分析的,我先说你是对的,但是,这种对是在我的前提下,那么在这个前提下,这句话的意思也可能完全相反,以此来驳斥那些封建君主们。
我认为存在即合理这句话要看你怎么理解。他的本意是想说存在的或者是已经发生的事情就有它存在或发生的理由。这里的合理性指的就是这个。 但是存在的东西不一定是正确的。例如现在我们的政界,存在很多贪官污吏。这个是客观事实。它的发生是有一定的道理的。因为我们的法治还不够健全。我们的官员在某些时候是不受控制的。他们位高权重自然会受到一些诱惑。然而又没有合理的机制来牵制他们。所以发生贪污事件也是正常的。这个就是贪官污吏之所以存在的合理性。然而我们知道,事实上他们是不应该存在的。他们的存在是不合法的。从这个角度来讲,存在既合理又是错误的。 想要知想要鉴别这句话是否正确,就看你从以上两个角度哪个角度去理解。
不少人喜欢引用德国古典哲学家黑格尔的一句名言“凡是存在的都是合理的,凡是合理的都是现实的”.当时的历史条件下得到了保守的统治者的赞许,因为存在即合理,可以证明他们的统治就是合理的.然而很多人往往忽略了后一句话,如果是前一句话代表的是针对现在的,那么后一句即是针对未来的. 封建社会即将被新的生产关系所取代的时候,它还是存在的,但是这只能代表在那个短暂的现实条件下的客观上的“合理”,但它已经趋向不合理了,所以也就趋向不存在,直到最终的被取代.因此,凡是合理的才能是现实的,存在即合理只能说明在一定的条件和一定的时间限制下,而不能代表未来的趋势!现在犯罪行为的存在,它在客观上依然是有存在道理的,这个道理就是一系列不完善的社会因素导致的,比如法制和道德等等.但是这种“合理”只是短暂的客观上的合理,决不是真正的永久“合理”,我们的主观的良好愿望的“合理”与之是有区别的,因为我们都是希望一切社会因素的完善,也就是说总是以最完美的道德法制标准去判断其是否“合理”,但客观上的“合理”不是以我们的意志为转移的,但是我们的主观意愿的合理可以代表一种趋势,它最终会使犯罪行为等理论上“不合理”的现象趋向“消失”,从而在主观和客观上都成了“不合理”的.有时候我们在看待问题的时候过多的局限于现在的情况,而不是发展的眼光,所以会以“存在即合理”来安慰自己,但是黑格尔的后一句则是暗示真正的代表未来的力量最终会打破目前的客观“合理”,符合于人类的主观的良好愿望的“合理”! 所以,“存在即合理”不应该是停滞不前,姑息纵容的理由,因为这里的“合理”可能是即将“不合理”的“合理”!
德国哲学家黑格尔说的。 黑格尔一句“存在就是合理”,让许多人产生了理解上的误会。如果把这句话作为虚谬根生的据理,那仅是对字面文意的曲解了;“存在即合理”是一个哲学论题,不是勘误的标准。查阅《西方哲学思维观》一书,其中解释该名言的意思是“任何存在的事物都有其存在的原因,存在的一切事物都可以找到其存在的理由。” 事实上,黑格尔的名句并非善恶扬弃的借口,只是阐述了任何事件皆有因果关联,套句俗话就是 “事出有因”,即已有的事物都可以找到恰当的解释。这句话本身是没有什么错误的,但要看个人理解,可能在理解上会出现错误。一、存在即合理是正确的,因为它表示了,任何现存的东西都有其存在的客观原因,只要它存在,那么它就是有其合理性的。二、这句话的另一个意思是:任何存在的事物都将灭亡,因为一旦某个事物存在的客观依据不存在了,那么它就一定要灭亡。 马哲就是辩证唯物主义,因此在做马哲题的时候要想两个问题,一,这种说法是不是唯物的;二,这种说法是不是表达了一种绝对的,静态的,没有发展的状态,就像你问的这个问题,按辩证唯物主义的观点,这世界上没有什么是绝对正确的,任何正确的结论都是有条件的。你看马克思也是这么去分析的,我先说你是对的,但是,这种对是在我的前提下,那么在这个前提下,这句话的意思也可能完全相反,以此来驳斥那些封建君主们。
“存在即合理”这句话真的正确吗?

存在即合理是什么意思…

意思就是:任何存在的事物都有其存在的原因,存在的一切事物都可以找到其存在的理由。 黑格尔的这句名言出自其《法哲学原理》(Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820)。 原文是:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig. 扩展资料: 黑格尔认为,宇宙的本源是绝对精神(。它自在地具备着一切,然后外化出自然界、人类社会、精神科学,最后在更高的层次上回归自身。 因此,凡是在这个发展轨迹上的就是合乎理性的,也就是必然会出现的、是现实的。 反过来讲也同样成立。这才是“存在即合理”的本来意思。无数现象符合某种“理”,有其出现的reason,但并不一定是通常语境下的合理,亦即“正确的”的,例如犯罪。 参考资料:存在即合理-百度百科
德国哲学家黑格尔说的。 黑格尔一句“存在就是合理”,让许多人产生了理解上的误会。如果把这句话作为虚谬根生的据理,那仅是对字面文意的曲解了;“存在即合理”是一个哲学论题,不是勘误的标准。查阅《西方哲学思维观》一书,其中解释该名言的意思是“任何存在的事物都有其存在的原因,存在的一切事物都可以找到其存在的理由。” 事实上,黑格尔的名句并非善恶扬弃的借口,只是阐述了任何事件皆有因果关联,套句俗话就是 “事出有因”,即已有的事物都可以找到恰当的解释。
存在即合理”这句话出自黑格尔《法哲学原理》 其完整句是“凡是现实的东西都是合乎理性的,凡是合乎理性的东西都是现实的。” 首先要明白,黑格尔这句话中的“现实”不等于“现存”也不等于“实存”。 理解这里的“现实”要从三方面入手: 一、“现实”包含着必然性。必然性与偶然性相对,认识事物的必然性就是认识事物的本质。 二、“现实”包含着自我否定,即包含着一个扬弃的过程,它并非是永恒不变的。 三、只有当现实丧失了其必然性,那么在这个时候它才会变成现存,即我们所理解的能被我们感知到的物质实体,而现存一定会走向灭亡。
黑格尔说过,“存在即合理”。 世界上每个事物的存在,都有其存在的理由。黑格尔认为,宇宙的本源是绝对精神(derabsoluteGeist)。它自在地具备着一切,然后外化出自然界、人类社会、精神科学,最后在更高的层次上回归自身。因此,凡是在这个发展轨迹上的就是合乎理性(vernünftig)的,也就是必然会出现的、是现实(wirklich)的。反过来讲也同样成立。这才是“存在即合理”的本来意思。无数现象符合某种“理”(reasonable),有其出现的reason,但并不一定是通常语境下的合理,亦即“正确的(right)”的,例如犯罪。 要理解这句话的真正含义,有必要了解当时历史环境中的“理念论”,这是关于现实、存在,与理念、理性、真实的哲学上的探讨。
这句话是客观唯心主义的理论。“合理”在英文翻译成 "reasonable" 或 "rational",这与通常意义下中文的 “合理” 的含义并不相同。中文的 “合理” 经常被理解为 “必要的、恰当的、可以理解的、可以被允许的”,例如 “收费 ‘合理’”。但是要注意,这个词语的本义是 “合乎道理或事理”,也就是有原因的 或可被归因的,而不是 “正确的(right)”。
存在即合理是什么意思…

“凡是存在的就是合理的”的意思

意思是凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的。 “凡是存在的就是合理的”即“存在即合理”,出自黑格尔《法哲学原理》序。 名言出处: 黑格尔《法哲学原理》(Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820)。 原文: Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig. 中文翻译: 因此,凡是在这个发展轨迹上的就是合乎理性(vernünftig)的,也就是必然会出现的、是现实(wirklich)的。反过来讲也同样成立。 黑格尔认为,宇宙的本源是绝对精神。它自在地具备着一切,然后外化出自然界、人类社会、精神科学,最后在更高的层次上回归自身。因此,凡是在这个发展轨迹上的就是合乎理性(vernünftig)的,也就是必然会出现的、是现实(wirklich)的。反过来讲也同样成立。这才是“存在即合理”的本来意思。而不是简单的理解为存在的事物就有有它存在的原因。无数现象符合某种“理”,有其出现的reason,但并不一定是通常语境下的合理,亦即“正确的(right)”的,例如犯罪。 扩展材料: 恩格斯的理解 恩格斯说过,世界时过程的集合体,不是事物的集合体,强调发展,要建立辩证唯物主义,所以也是强调后半句,凡是合乎理性的就必然会存在。 恩格斯认为,黑格尔对这句话的陈述和当时政府对这句话的理解是不同的。“现实性在其展开过程中表明为必然性。”故而,恩格斯认为,黑格尔的意思是,只有现实只其展开过程中表明了自己的必然性之后,才是合乎理性的;现实绝不是无条件地合乎理性。因而,虽然某种制度是现存的,但如果它没有表明自身的必然性,那么它就是不现实的。恩格斯举出了君主制和革命的例子:现存的君主制不合必然性,所以是不现实的;而革命是必然的,因而革命是现实的。 参考资料:百度百科-存在即合理
这句话是黑格尔他老人家说的,完整下来是这样的,凡合理的都是存在的,凡存在的都是合理的,这句话的意思 是,只要是合理的东西就会就应该存在,那么既然是存在的东西 那么就有它的合理性了,也就是因为这句话黑格尔遭到了许多人的攻击 认为他在为当时的普鲁士专制 政府辩护,但是黑格尔也为自己的观点做了回应,意为存在和现实的是不一样的,意为普鲁士政府虽然存在但是不是现实的。
简言之,凡是存在的,不管是什么形态,总有利用价值,就像千里马与伯乐的关系,要使其价值现在的条件存在时,其价值自然显现!
存在代表积累条件满足,并且充分合理组织成一定模式。 但过去合理的组织结构不等于随时间变化继续合理存在。 所以这句话是有缺陷的,是缺乏前提条件的
因为这个世界是平衡的,遵循能量守恒定律,虽然有很多的东西都在互相的转化,但是终归来说什么也没有少,不合理的根本是无法创造出来的东西,是无法被转化的东西,只是有些东西现在还没有用而已
“凡是存在的就是合理的”的意思

存在即合理,这句话是对的吗?

这句话本身是没有什么错误的,但要看个人理解,可能在理解上会出现错误。 “存在即合理”出自于德国的哲学家黑格尔。原文是:Wasvernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklichist, das ist vernünftig. 英文翻译是:What is reasonable is real; that which is real isreasonable. 另译:What is rational is actual and what is actual isrational. 英文翻译为“reasonable”或者“rational”这和中文的合理我觉得是不同的吧,因为合理的意思是合乎道理或事理。而这里我觉得也是把“存在即合理”这个“合理”理解为道理肯定是不对的。 可能“事理”更比较贴近黑格尔所想表述的真实的意思但是还是不准确。黑格尔认为的是,凡是合乎理性的事物就必然会出现,而出现的事物必然也是合乎理性的。 出现的事物,一定有他实现的原因的,而他的出现又未必是合乎道理的。所以这句话我们最重要的是理解“合理”这个词的意思,如果这句话我们把“合理”理解为正确的,合乎情理的,那么我们就是望文生义,断章取义了。
出自黑格尔: 存在即合理,意思是存在的东西 都可自证其存在. 黑格尔关于存在即合理这句话中的合理是rational的意思,而不是reasonable. 准确翻译应该是:存在的就是合乎理性的。详解:存在即合理,许多人认为黑格尔这句话的意思是:凡是存在的事物就天然具有合理性,“存在”是“合理”的必要充分条件。这种误解大概来自旧版黑格尔著作翻译者的谬误。《小逻辑》以及《法哲学》里的准确翻译是:凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的。首先应该理解现实与理性两个概念,在黑格尔哲学里,真理是具体的、现实的,现实指的是存在,是经过辨证发展的理性的实现,所以,现实一定是合乎理性的,因为不合乎理性的东西是不容于绝对精神的。另一方面,理性也只有通过现实才能实现自己,非现实的理性是空。世界上一切事物都是合乎理性的。就个人来看,犯罪是不合乎理性的行为,但是就整体而言,犯罪是合乎理性的。黑格尔所提出的辩证法其实质就是对某事物(包括物质上的东西和意识上的观念)进行放大、缩小、颠倒、分割等等操作,并检验各种操作的结果,从中得到该事物是否为真,或者在何种程度上为真的一种哲学认知。这样的话,用辩证法来观察事物,就要有一个基点,一个基于理性判断的基点,使得当我们面对一个尚未了解的事物时,我们可以通过这种辨证方法来逻辑操作到一个我们已经认识了的事物身上,从而根据我们对这个事物的了解而推论到这个要认识的事物是对是错。这就是所谓的辨证地看事物。合理的逻辑操作就是辩,而推论就是证。那么,很明显的,对于思考者来说,合理的逻辑操作问题并不大,反而是基点的选择更为重要。因为如果以“死人也是人”和“死人不是人”各自为辨证基点来辨证事物,是会产生很大的不同结果的。因此,即使存在“存在的自证”,(因为合理才能存在,存在是合理的体现,因此对于存在本身,黑格尔哲学认为“存在是存在本身存在的唯一原因”,也即存在本身证明了其本身的存在。),那也没有关系。因为它在辩证法体系里面是公理而无须再论证成立。这样也就不会出现没有原点老是绕圈自证的假辨证了。所以黑格尔哲学的基础就在于存在即合理,从存在即合理出发,黑格尔哲学的辨证关系才得以确立为一种认识事物的方法而不是一种对事物的狡辩。当然,如果不接受辩证法这种哲学思想流派,自然可以认为这个作为辩证法基石的存在即合理是一种狡辩式的自证了。不过,那样对于存在本质的理解,就是笛卡儿的“我思故我在” 范畴了。
不对,这句话实际有偷换概念,混淆概念的问题,把有理由有原因的偷换混淆为理性的(这个理性和我们平时说的理性不太一样,应该是翻译选择用词不当,持这种观点是不承认世界有"随机"的)。翻译时又把"理性的"和"合理的"(有"正确的"含义)相混淆.
不对,这句话实际有偷换概念,混淆概念的问题,把有理由有原因的偷换混淆为理性的。翻译时又把"理性的"和"合理的"(有"正确的"含义)相混淆.
翻译错误,应该是存在是有原因的, "存在是有原因的"(rational)而非"存在是合理的"(reasonal)
存在即合理,这句话是对的吗?