莎士比亚哈姆雷特经典语录(莎士比亚哈姆雷特经典语录英文)

莎士比亚《哈姆雷特》经典语录

莎士比亚《哈姆雷特》经典语录 《哈姆雷特》是莎士比亚所有戏剧中篇幅最长的一部。戏剧讲述了叔叔克劳狄斯谋害了哈姆雷特的父亲,篡取了王位,并娶了国王的遗孀乔特鲁德;哈姆雷特王子因此为父王向叔叔复仇。下面是我为大家整理的《哈姆雷特》经典语录,希望大家喜欢。 《哈姆雷特》经典语录一 1.记着你!是的,我要从我的记忆的碑版上,拭去一切琐碎愚蠢的记录,一切书本上的格言,一切陈言套语,一切过去的印象、我的少年的阅历所留下的痕迹,只让你的命令留在我的脑筋的书卷里,不搀杂一些下贱的废料;是的,上天为我作证! 2.正像年轻人干起事来,往往不知道瞻前顾后一,我们这种上了年纪的人,总是免不了鳃鳃过虑。 3.简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻钸。 4.哈对波洛涅斯说:要是您也像一只蟹一样向后倒退,那么您也应该跟我一样年轻了。 5.在一种悲喜交集的情绪之下,让幸福和忧郁分据了我的双眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏,用盛大的喜乐抵销沉重的不幸,我已经和我旧日的长嫂,当今的王后,这一个多事之国的共同统治者,结为夫妇。 6.我的墨黑色的外套,礼俗上规定的丧服、难以吐出来的叹气、像滚滚江流一样的眼泪,悲苦沮丧的脸色,以及一切仪式、外表和忧伤的流露,都不能表示出我的真实情绪。这些才真是给人瞧的,因为谁也可以做成这种样子。它们不过是悲哀的装钸和衣服;可是我的郁结的心事却是无法表现出来的。 7.要是你们到现在还没有把你们所看见的告诉别人,那么我要请求你们大家继续保持沉默。 8.一个在成长的过程,不仅是肌肉和体格的增强,而且随着身体的发展,精神和心灵也同时扩大。也许他现在爱你,他的真诚的意志是纯洁而不带欺诈的;可以你必须留心,他有这样高的地位,他的意志并不属于他自已,因为他自已也要被他的血统所支配。 9.即使没有旁人的诱惑,少年的血气也要向他自已叛变。 10.不要想到什么就说什么,凡事必须三思而行。对人要和气,可是不要过分狎昵。相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上,可是不要对每一个泛泛的新知滥施你的交情。留心避免和人家争吵;可是万一争端已起,就应该让对方知道你不是可以轻侮的。倾听每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的批评,可是保留你自已的判断。尽你的财力购制贵重的衣服,可是不要炫新立异,必须富贵而不浮艳,因为服装往往可以表现人格,与众不同。不要向人告贷,也不要错钱给人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友;向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯。尢其要紧的,你必须对你自已忠实;正像有了白昼才有黑夜一样,对自已忠实,才不会对别人欺诈。 11.我知道在热情燃烧的时候,一个人无论什么盟誓都会说出口来。这些火焰,女儿,是光多于热的,刚刚说出口就会光销焰灭,你不能把它们当作真火看待。从现在起,你还是少露一些你的女儿家的脸;你应该抬高身价,不要让人家以为你是可以随意呼召的。对于哈姆莱特殿下,你应该这样想,他是个年轻的王子,他比你在行动上有更大的自由。总而言之,不要相信她的盟誓,它们不过是淫媒,内心的颜色和服装完全不一样,只晓得诱人干一些龌龊的勾光,正像道貌岸然大放厥词的鸨母,只求达到骗人的目的。我的言尽于此,简单一句话,从现在起,我不许你一有空闲就跟哈姆莱特殿下聊天。你留点神吧,进去。 12.使我们这些为造化所玩弄的愚人由于不可思议的恐怖而心惊胆颤。 13.可是正像一个贞洁的女子,虽然淫欲罩上神圣的外表,也不能把她煸动一样,一个淫妇虽然和光明的天使为偶,也会有一天厌倦于天上的唱随之乐,而宁愿搂抱人间的朽骨。 14.要是你有天性之情,不要默尔而息,不要让丹麦的御寝变成了藏奸养逆的卧榻; 15.可是无论你怎样进行复仇,不历历乱猜疑,更不可对你的母亲有什么不利的图谋,她自会受到上天的裁判,和她自已内心中的荆棘的刺戳。 《哈姆雷特》经典语录二 1.一个人要是把生活的幸福和目的,只看作吃吃睡睡,他还算是个什么东西?简直不过是一头畜生!上帝造下我们来,使我们能够这样高谈阔论,瞻前顾后,当然要我们利用他所赋与我们的这一种能力和灵明的理智,不让它们白白废掉。现在我明明有理由、有决心、有力量、有方法,可以动手干我所要干的事,可是我还是在大言不惭地说:“这件事需要作。”可是始终不曾在行动上表现出来;我不知道这是因为像鹿豕一般的健忘呢,还是因为三分懦怯一分智慧的过于审慎的顾虑。像大地一样显明的榜样都在鼓励我;瞧这一支勇猛的大军,领队的是一个娇养的少年王子,勃勃的雄心振起了他的精神,使他蔑视不可知的结果,为了区区弹丸大小的一块不毛之地,拚着血肉之躯,去向命运、死亡和危险挑战。真正的伟大不是轻举妄动,而是在荣誉遭遇危险的时候,即使为了一根稻秆之微,也要慷慨力争。可是我的父亲给人惨杀,我的母亲给人污辱,我的理智和感情都被这种不共戴天的大仇所激动,我却因循隐忍,一切听其自然,看着这二万个人为了博取一个空虚的名声,视死如归地走下他们的坟墓里去,目的只是争夺一方还不够给他们作战场或者埋骨之所的土地,相形之下,我将何地自容呢?啊!从这一刻起,让我屏除一切的疑虑妄念,把流血的思想充满在我的脑际! 2.我们应该承认,有时候一时孟浪,往往反而可以做出一些为我们的深谋密虑所做不成功的事;从这一点上,我们可以看出来,无论我们怎样辛苦图谋,我们的.结果却早已有一种冥冥中的力量把它布置好了。 3.谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。且慢!美丽的奥菲利娅!——女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。 4.无荣无辱便是我们的幸福;我们高不到命运女神帽上的纽扣。 5.生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世间的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿;因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,窨将要做些什么梦,那不能不使我们,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自已的一生?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。且慢!美丽的奥菲利娅!——女神,在你的祈褥中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。 6.人类的天性由于爱情而格外敏感,因为是每敏感的,所以会把自民最珍贵的那部分舍弃给所爱的事物。 7.爱不过起于一时感情的冲动,经验告诉我,经过了相当时间,它会逐渐冷淡下去的。爱像一盏油灯,灯芯烧枯以后,它的火焰也同微暗而至于消灭。一切事情都不能永远保持良好,因为过度的善良反而会摧毁它的本身,正像一个人因充血而死去一样。我们所要做的事,应该一想到就做;因为人的想法是会变化的,有多少舌头、多少手、多少意外,就会有多少犹豫、多少迟延;那时候再空谈该做什么,只不过等于聊以自慰的长吁短叹,只能伤害自已的身体罢了。 8.有时候一时孟浪,往往反而可以做出一些为我们深谋密虑所做不成功的事;从这一点上,我们可以看出来,无论我们怎样辛苦图谋,我们的结果却早已有一种冥冥的力量把它布置好了。 9.一个人要是把生活的幸福和目的,只看作吃吃睡睡,他还算是个什么东西?简直不过是一头畜生!上帝造下我们来,使我们能够这样高谈阔论,瞻前顾后,当然要我们利用他所赋与我们的这一种能力和灵明的理智,不让它们白折废掉。现在我明明有理由、有决心、有力量、有方法,可以动手干我所要干的事,可是我还是在大言不惭地说:‘这件事需要做。”可是始终不曾在行动上表现出来;我不知道这是国为像LU豕一般的健忘呢,还是因为三分懦怯一分智慧的过于审慎的顾虑。 10.两个强敌猛烈争斗的时候,不自量力的微弱之辈,却去插身在他们的刀剑中间,这样的事情是最危险不过的。 11.他在母亲怀抱里的时候,也要先把他母亲的奶头恭维几句,然后吮吸。像他这一类靠着一些繁文缛礼撑撑场面的家伙,正是愚妄的世人所醉心的;他们浅薄的牙慧使傻瓜和聪明人同样受他们欺骗,可是一经试验,他们的水泡就爆破了。 12.不,我们不要害怕什么预兆;一只雀子的死生,都是命运预先注定的。注定在今天,就不会是明天;不是明天,就是今天;逃过了今天,明天还是逃不了,随时准备着就是了。一个人既然在离开世界的时候,只能一无所有,那么早早脱身而去,不是更好吗?随它去。 13.不,不要以为我在恭维你;你除了你的善良的精神以外,身无长物,我恭维了你又有什么好处呢?为什么要向穷人恭维?不,让蜜糖一样的嘴唇去吮舐愚妄的荣华,在有利可图的所在屈下他们生财有道的膝盖来吧。听着。自从我能够辨别是非、察择贤愚以后,你就是我灵魂里选中的一个人,因为你虽然经历一切的颠沛,却不曾受到一点伤害,命运的虐待和恩宠,你都是受之泰然;能够把感情和理智调整得那么适当,命运不能把他玩弄于指掌之间,那样的人是有福的。给我一个不为感情所奴役的人,我愿意把他珍藏在我的心坎,我的灵魂的深处,正像我对你一样。 14.大人物的疯狂是不能听其自然的。 ;
莎士比亚《哈姆雷特》经典语录

小说《哈姆雷特》经典语录

1. 人世间的哀乐变幻无端,痛哭转瞬早变成了狂欢。世界也有毁灭的一天,何怪爱情要随境遇变迁。——莎士比亚《哈姆雷特》 2. 美丽可以是贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受它自己的感化。——[英]莎士比亚《哈姆雷特》 3. 不要向别人借钱,也不要借钱给别人。因为一旦借钱出去,常常会赔了夫人又折兵,姑且不说收不回钱,还会失去朋友。——威廉.莎士比亚,《哈姆雷特》 4. 我们都是坏蛋,千万别相信我们。。--《哈姆雷特》-莎士比亚 5. 世界已经脱节……这是何等令人诅咒的因果啊!我竟是为纠正它而生。——莎士比亚《哈姆雷特》 6. 人类是多么了不得的杰作!多么高贵的理性!多么伟大的力量!多么优美的仪表!多么文雅的举动!在行为上多么像一个天使!在智慧上多么像一个天神!宇宙的精华!万物的灵长!——英国莎士比亚《哈姆雷特》 7. 女人,你的名字是弱者!--英国莎士比亚《哈姆雷特》 8. 迷迭香是为了帮助回忆,亲爱的,请你牢记在心。"刚搜索到的,原来,迷迭香的花语是留住回忆。午夜的迷迭香,正是我想留住的回忆,关于午夜的回忆。从午夜到黎明。迷迭香在绽放。莎士比亚《哈姆雷特》 9. 不要只因一次失败,放弃你原来决心想达到的目的。——莎士比亚 10. 简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。——莎士比亚《哈姆雷特》 11. 你虽经历一切的颠沛,却不曾受到一点伤害,命运的恩宠和虐待,你都受之泰然。能够把理智和情感调整得那么恰当,命运不能把这种人玩弄于股掌之间,这样的人是有福的。给我一个不为情感所奴役的人,我愿把他珍藏我的心坎、我的灵魂之处。——莎士比亚《哈姆雷特》 12. 生存还是毁灭,这是个问题 ——莎士比亚 《哈姆雷特》 13. 重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的炽热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑下,也会逆流而退,失去了行动的意义。——莎士比亚《哈姆雷特》 14. 人们往往用至诚的外表和虔诚的行动,掩饰一颗魔鬼般的内心。——莎士比亚《哈姆雷特》 15. 尽管大地上所有的泥土将它埋葬,罪行终究会暴露在世人的眼前。莎士比亚《哈姆雷特》 16. 纵然被关在果核之中,我依然是无限空间之王。 ——莎士比亚《哈姆雷特》 17. 真我可贵,坚持自我;黑夜必逝,光明终临。--莎士比亚《哈姆雷特》 18. 现在是一夜之中最阴森的时候,鬼魂都在此刻从坟墓里出来,地狱也要向人世吐放疬气;现在我可以痛饮热腾腾的鲜血,干那白昼所不敢正视的残忍的行为。 ——摘自莎士比亚之《哈姆雷特》 19. 当你用真诚待人,而别人却以欺骗你时,那么受到的伤害是双重的,人的本性是自私的,正是愿望的不能实现则注定了人的悲剧性。———— 莎士比亚《哈姆雷特》 20. 重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的炽热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑下,也会逆流而退,失去了行动的意义。——莎士比亚《哈姆雷特》 21. 余下的只有沉默。——《哈姆雷特》—莎士比亚 22. 黎明之神披着嫣红的衣裳,已踏上了东边的山麓。——《哈姆雷特》 23. 事物无所谓好坏,是思考赋予它好或坏的含义。--莎士比亚《哈姆雷特》 24. 人类是一件多么了不得的杰作!多么高贵的理性!多么伟大的力量!多么优美的仪表!多么文雅的举动!在行为上多么像一个天使!在智慧上多么像一个天神!宇宙的精华!万物的灵长!——莎士比亚《哈姆雷特》 25. 并不是我不爱她,而是我知道爱乃出自时光,时光亦能使爱的光辉黯淡。在爱的火焰里,藏有一种能使它熄灭之芯。好事通常不能持久,盛极之后必将衰亡。此时欲做之事,就应立刻去做,否则心志可变。许多语言、行动、与时机都能使它反悔、拖延。到那时心志就像患者之悲叹。----莎士比亚《哈姆雷特》
小说《哈姆雷特》经典语录

莎士比亚的《哈姆雷特》里面的名句有哪些?

1、A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2) 超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》 2、Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2) 脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》 3、This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3) 最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》 4、The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5) 这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》 5、Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2) 简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》 6、There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5) 天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》 /在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。 7、There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2) 世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》 /没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。 8、To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1) 生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》 9、There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2) 一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》 10、The rest is silence. (Hamlet 5.2) 余下的只有沉默。——《哈姆雷特》 《哈姆雷特(Hamlet)》是由英国剧作家威廉·莎士比亚创作于1599年至1602年间的一部悲剧作品。戏剧讲述了叔叔克劳狄斯谋害了哈姆雷特的父亲,篡取了王位,并娶了国王的遗孀乔特鲁德;哈姆雷特王子因此为父王向叔叔复仇。 《哈姆雷特》是莎士比亚所有戏剧中篇幅最长的一部,也是莎士比亚最负盛名的剧本,具有深刻的悲剧意义、复杂的人物性格以及丰富完美的悲剧艺术手法,代表着整个西方文艺复兴时期文学的最高成就。同《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》一起组成莎士比亚“四大悲剧”。
哈姆雷特独白 Hamlet:To be, or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortuneOr to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them. To die- to sleep-No more; and by a sleep to say we endThe heartache, and the thousand natural shocksThat flesh is heir to. 'Tis a consummationDevoutly to be wish'd. To die- to sleep.To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!For in that sleep of death what dreams may comeWhen we have shuffled off this mortal coil,Must give us pause. There's the respectThat makes calamity of so long life.For who would bear the whips and scorns of time,Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,The pangs of despis'd love, the law's delay,The insolence of office, and the spurnsThat patient merit of th' unworthy takes,When he himself might his quietus makeWith a bare bodkin? Who would these fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death-The undiscover'd country, from whose bournNo traveller returns- puzzles the will,And makes us rather bear those ills we haveThan fly to others that we know not of?Thus conscience does make cowards of us all,And thus the native hue of resolutionIs sicklied o'er with the pale cast of thought,And enterprises of great pith and momentWith this regard their currents turn awryAnd lose the name of action. 生存还是毁灭?这是个问题。究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,去睡,也许会做梦! 唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脱了。谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难 而不愿投奔向另一种苦难。顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。
A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2) 超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》   Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》  This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》   The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》 本文来自:成功励志网   Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》   There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。   There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。  To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》  There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》   The rest is silence. (Hamlet 5.2) 余下的只有沉默。——《哈姆雷特》
莎士比亚的《哈姆雷特》里面的名句有哪些?

关于哈姆雷特名言佳句

1.哈姆雷特 名句 1、A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2) 超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》 2、Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2) 脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》 3、This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3) 最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》 4、The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5) 这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》 5、Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2) 简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》 6、There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5) 天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》 /在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。 7、There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2) 世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》 /没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。 8、To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1) 生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》 9、There's a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2) 一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》 10、The rest is silence. (Hamlet 5.2) 余下的只有沉默。——《哈姆雷特》 2.哈姆雷特的经典名言 To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 生存还是毁灭?这是个问题。 究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净.去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡也许会做梦! 即使摆脱了这尘世 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。 但他自己只要用把尖刀就能解脱了。谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难 而不愿投奔向另一种苦难。 顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力.。 3.名著《哈姆雷特》中精典名句是 著名悲剧之一,是莎士比亚最负盛名的剧本,同《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》一起组成莎士比亚“四大悲剧”。 在《哈姆雷特》中,复仇的故事中交织着爱恨情愁。 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。 人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?。 4.《哈姆雷特》的摘抄句子并句子赏析 句子:脆弱啊,你的名字叫女人! 赏析:这是哈姆雷特想到自己的母亲在父亲去世不到两个月的时间就嫁给叔叔时所产生的感慨。哈姆雷特的这句感慨其实对女人是不太公平的。当时十六七世纪的英国其实还处在封建阶级的统治下,一个女人在那样的社会现实下是没有自己的选择和独立思考的。她们都恪守封建礼教,听从父兄的安排,可以说完全是身不由己。剧中的乔特鲁德和奥菲利亚两个典型的封建贵族女子形象,都是在男人的阴谋或安排下而失去了自己的思想甚至是生命。 出处:《哈姆雷特》。 作者:莎士比亚。 5.哈姆雷特>好词好句 1..这是一个颠倒混乱的时代,唉。。倒霉的我却要负起重整乾坤的责任! 2。脆弱啊,你的名字就是女人!短短的一个月以前,她哭得像个泪人儿似的,送我那可怜的父亲下葬;她在送葬的时候所穿的那双鞋子还没有破旧,她就,她就——上帝啊!一头没有理性的畜生也要悲伤得长久一些——她就嫁给我的叔父,我的父亲的弟弟,可是他一点不像我的父亲,正像我一点不像赫剌克勒斯一样。只有一个月的时间,她那流着虚伪之泪的眼睛还没有消去红肿,她就嫁了人了。啊,罪恶的匆促,这样迫不及待地钻进了乱伦的衾被! 葬礼中剩下来的残羹冷炙,正好宴请婚筵上的宾客。 让蜜糖一样的嘴唇区吮舐愚妄的荣华,在有利可图的所在弯下他们生财有道的膝盖来吧 3.人是一件多么了不起的杰作!多么高贵的理性!多么伟大的力量!多么优美的仪表!多么优雅的举动!在行为上多么像一个天使!在智慧上多么像一个天神!宇宙的精华!万物的灵长! 4.我一个人跟他们十二个人短兵相接,足足战了两个时辰,要是我说了假话,我就是个混蛋。我这条性命逃了出来,真算是一件奇迹哩。他们的刀剑八次穿透我的紧身衣,四次穿透我的裤子;我的盾牌上全是洞,我的剑口砍得像一柄手锯一样,瞧!我平生从来不曾打得这样有劲。愿一切懦夫们都给我遭瘟!叫他们说吧,要是他们说的话不符事实,他们就是恶人,魔鬼的儿子。 5.习惯虽然是一个可以使人失去羞耻之心的魔鬼,但是它也可以做一个天使,对于勉力为善的人,它会用潜移默化的手段,使他徙恶从善。您要是今天晚上自加抑制,下一次就会觉得这一种自制功夫并不怎样为难,慢慢地就可以习以为常了;因为习惯简直有一种改变气质的神奇作用,它可以使魔鬼主宰人类的灵魂,也可以把它从人们的心里驱逐出去。 6.跪求《哈姆雷特》好段好句好词 莎士比亚《哈姆雷特》第一幕 波洛涅斯叮咛他即将出行的儿子: 还有几句教训,希望你铭刻在记忆之中:不要想到什么就说什么,凡事必须三思而行。对人要和气,但不要过分狎昵。相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上,可是不要对每一个泛泛的新知滥施你的交情。留心避免和人家争吵;可是万一争端已起,就应该让对方知道你不是可以轻侮的。倾听每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的批评,可是保留你的判断。尽你的财力购制贵重的衣服,可是不要炫新立异,必须富丽而不浮艳,因为服装往往可以表现人格;法国的名流要人,就是在这一点上显得最高尚,与众不同。不要向人告贷,也不要借钱给别人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友;向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯。尤其要紧的,你必须对你自己忠实;正像有了白昼才有黑夜一样,对自己忠实,才不会对别人欺诈。(据朱生豪译本)
关于哈姆雷特名言佳句

莎士比亚《哈姆雷特》语录

《哈姆雷特》 1.“生存还是死亡,这是个问题。” 2.人是一件多么了不起的杰作,多么高贵的理性,多么伟大的力量,多么优美的仪表,多么文雅的举动.在行动上,多么像一个天使!在智慧上,多么像一个天神,宇宙的精华,万物的灵长!可在我看来,不过是泥土捏成的生命,人类再也不能使我产生任何兴趣了! 3.我近来不知为了什么缘故,一点兴致都提不起来,什么游乐的事都懒得过问;在这样一种忧郁的心境之下,仿佛浮载万物的大地,这一座美好的框架,只是一个不毛的荒谷,这个覆盖众生的苍穹,这一顶壮丽的帐幕,这个点缀着金黄色火球的庄严的屋宇,只是一大堆污浊瘴气的集合. 世界,就是一座大监狱,而丹麦,又是其中最坏的一间. 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,并将其克服。此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此!倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,那么, 此结局是可盼的!死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:当我们摆脱了此垂死之皮囊,在死之长眠中会有何梦来临?它令我们踌躇,使我们心甘情愿的承受长年之灾,否则谁肯容忍人间之百般折磨,如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,假如他能简单的一刃了之?还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。所以,「理智」能使我们成为懦夫,而「顾虑」能使我们本来辉煌之心志变得黯然无光, 像个病夫。 再之, 这些更能坏大事, 乱大谋, 使它们失去魄力。 莎士比亚的《雅典的泰门》 “金子!黄黄的、发光的、宝贵的金子!不,天神们啊,我不是一个游手好闲的信徒;我只要你们给我一些树根!这东西,只这一点点儿,就可以使黑的变成白的,丑的变成美的,错的变成对的,卑贱变成尊贵,老人变成少年,懦夫变成勇士。”
莎士比亚《哈姆雷特》语录