李白最恐怖的藏头诗(李白的诗)

李白有名的藏头诗有哪些?

李白没有做过藏头诗。 李白出名的古诗: 1、《静夜思》唐——李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 译文 明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。 我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 2、《玉阶怨》唐——李白 玉阶生白露,夜久侵罗袜。 却下水晶帘,玲珑望秋月。 译文 玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的秋月。 3、《怨情》唐——李白 美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁。 译文 美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。 只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她心中埋怨的是谁? 4、《秋登宣城谢脁北楼》唐——李白 江城如画里,山晚望晴空。 两水夹明镜,双桥落彩虹。 人烟寒橘柚,秋色老梧桐。 谁念北楼上,临风怀谢公。 译文:江边的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚,我登上谢朓楼远眺晴空。两条江之间,一潭湖水像一面明亮的镜子;江上两座桥仿佛天上落下的彩虹。橘林柚林掩映在令人感到寒意的炊烟之中;秋色苍茫,梧桐也已经显得衰老。除了我还有谁会想着到谢朓北楼来,迎着萧飒的秋风,怀念谢先生呢? 5、《渡荆门送别》唐——李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 译文;乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构幻出海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。
李白没有写过藏头诗。 李白著名的诗词有: 1、三五七言/秋风词 李白〔唐代〕 秋风清,秋月明, 落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 相思相见知何日?此时此夜难为情! 入我相思门,知我相思苦, 长相思兮长相忆,短相思兮无穷极, 早知如此绊人心,何如当初莫相识。(后三句存疑) 译文 秋风凄清,秋月明朗。 风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起。 盼着你我能再相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。 如果有人也如我这般思念过一个人,就会明白这种相思之苦。 想起你的时候数不胜数,孤单的时候则陷入了更加漫长无休无止的相思中。 早知道如此牵绊我的心,不如当初不相识。 2、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 李白〔唐代〕 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。(随君一作:随风) 译文 在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。 我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。 3、静夜思 李白〔唐代〕 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 译文 明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。 我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 4、黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白〔唐代〕 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。(唯通:惟) 译文 友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。 孤船帆影渐渐消失在碧空尽头,只看见滚滚长江向天际奔流。 5、将进酒 李白〔唐代〕 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。(倾耳听一作:侧耳听) 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。(不足贵一作:何足贵;不愿醒一作:不复醒) 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来一作:自古;惟通:唯) 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 译文 你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。 你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。 人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。 上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。 且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯。 岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。 我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。 山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。 自古以来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。 陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。 你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。 名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!
乌江道上是藏头诗。
李白有名的藏头诗有哪些?

李白的藏头诗有哪些?

李白的藏头诗有闻王昌龄左迁龙标遥有此寄,静夜思,三五七言,将进酒。李白701年至762年,字太白,号青莲居士,又号谪仙人,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙,与杜甫并称为李杜,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别,杜甫与李白又合称大李杜。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。 李白的藏头诗有 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄,杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。静夜思,床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。三五七言,秋风词秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日,此时此夜难为情。入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。 将进酒君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
李白的藏头诗有哪些?

李白的藏头诗恐怖一点

这首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过: 日暮苍山兰舟小,本无落霞缀清泉。去年叶落缘分定,死水微漾人却亡。这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。4月份由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗:法暮苍山兰舟家,国无落霞缀清乐。去年叶落缘分福,死水微漾人却亡。紧接着在5月份的震动中,又有人把“李白请出山”变成了“奥运、地震版”:北暮苍山兰舟四,京无落霞缀清川。奥年叶落缘分地,运水微漾人却震。还不忘加上一句:李白在唐朝时就预测到北京奥运和四川地震。这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”“奥运、地震版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命第一百零一章日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。 网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。
李白李贺遗机杼, 白社会中尝共醉。的应未有诸人觉,藏头擫脑不肯食。头白监门掌来去,诗酒江湖漫姓名。恐怕泥涂污马蹄,怖独年催身亦变。一世荣华一梦中,点检遗编尽朝菌。 很高兴可以回答你的问题,希望可以帮助你,望采纳谢谢
老子最帅——李白 老少皆能吃,子虚乌有人。最是无情客, 帅若他乡魂。
假的,李白并没有写那些诗,在诗选中并没有那些些瞎说的诗
李白的藏头诗恐怖一点

李白的藏头诗有哪些?

很高兴回答这个问题。李白没有写藏头诗,网上流传的藏头诗都是杜撰的,强行安上藏头诗的名义。李白作为唐代诗人一生写了很多诗词,也有很多并广泛流传。但是在李白的诗中并没有藏头诗,现在说法中有关李白最恐怖的藏头诗多是网友们一本正经的胡说八道。 比如“日暮苍山兰舟小,本无落霞缀清泉。去年叶落缘分定,死水微漾人却亡”安上“日本去死”的名头。还有《乌江道上》“没铁沉骥白骨堆,文烟袅袅与雁回。化而为尘落歧道,真楚英雄亦可悲!可怜一山花鸟色,怕事无人荷锄归。”安上了“没文化真可怕”的名头诸如此类的还有“文章出轨”“鹿晗必火”等等炒作。!大家一定要尊重历史,不要轻信谣言。 希望采纳,谢谢!
李白的藏头诗有哪些?

李白的藏头诗全集是什么?

1、《腾云》马腾驾祥云,航飞阔海郡。失于蓬莱阁,踪迹无处寻。(预言“马航失踪”) 2、《谈爱》文失比鹤远, 章显作罢恩。 爱书天下艺, 上古无传人。 姚炫彩姗媥, 迪死欲远源。 抛头入迷地, 弃天无缠绵。 马神无往今, 伊艺枕敏眠。俐雅飞翩翩。(指出“文章爱上姚笛抛弃马伊琍”) 李白的简介及代表作: 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。 李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
这首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过: 日暮苍山兰舟小,本无落霞缀清泉。去年叶落缘分定,死水微漾人却亡。这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。 4月份由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗:法暮苍山兰舟家,国无落霞缀清乐。去年叶落缘分福,死水微漾人却亡。 紧接着在5月份的震动中,又有人把“李白请出山”变成了“奥运、地震版”:北暮苍山兰舟四,京无落霞缀清川。奥年叶落缘分地,运水微漾人却震。还不忘加上一句:李白在唐朝时就预测到北京奥运和四川地震。这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”“奥运、地震版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命第一百零一章日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。 网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。
李白的藏头诗全集是什么?