滕王阁序全文及译文(滕王阁序朗诵及译文)

鐜嬪媰婊曠帇闃佸簭鍘熸枃鍙婄炕璇�

瀵艰��锛氭�よ祴鎻忓啓婊曠帇闃佸洓鍛ㄦ櫙鐗╁拰瀹翠細鐩涘喌锛屾剰澧冨紑闃旓紝澶ф皵鎮犺繙銆傜粨灏炬洿鏄�鎶掑啓缇佹梾涔嬫儏锛屽瘬鎬�鎵嶄笉閬囩殑鎰熸仺銆備笅闈㈢敱鎴戜负鎮ㄦ暣鐞嗗嚭鐨勭帇鍕冩粫鐜嬮榿搴忓師鏂囧強缈昏瘧鍐呭�癸紝涓�璧锋潵鐪嬬湅鍚с�� 浣滆�呬粙缁� 鐜嬪媰 鐜嬪媰锛�649鎴�650锝�676鎴�675骞达級锛屽攼浠h瘲浜恒�傛眽鏃忥紝瀛楀瓙瀹夈�傜粵宸為緳闂�(浠婂北瑗挎渤娲�)浜恒�傜帇鍕冧笌鏉ㄧ偗銆佸崲鐓ч偦銆侀獑瀹剧帇榻愬悕锛屼笘绉扳�滃垵鍞愬洓鏉扳�濓紝鍏朵腑鐜嬪媰鏄�鈥滃垵鍞愬洓鏉扳�濅箣棣� 銆愮畝浠嬨�� 銆婃粫鐜嬮榿搴忋��鍏ㄧО銆婄�嬫棩鐧绘椽搴滄粫鐜嬮榿楗�鍒�搴忋��銆備害鍚嶃�婃粫鐜嬮榿璇楀簭銆嬶紝楠堟枃绡囧悕銆傚攼鐜嬪媰浣溿�傛粫鐜嬮榿鍦ㄤ粖姹熻タ鐪佸崡鏄屽競璧f睙婊ㄣ��鍞愰珮绁�涔嬪瓙婊曠帇鏉庡厓濠翠换娲�宸為兘鐫f椂锛堝叕鍏�653骞达級濮嬪缓锛屽悗闃庝集灞夸负娲�宸炵墽锛屽�寸兢鍍氫簬闃佷笂锛岀帇鍕冪渷鐖惰繃姝わ紝鍗冲腑鑰屼綔銆傛枃涓�閾哄彊婊曠帇闃佷竴甯﹀舰鍔挎櫙鑹�*鍜屽�翠細鐩涘喌锛屾姃鍙戜綔鑰呪�滄棤璺�璇风绩鈥濈殑鎰熸叏銆傚�逛粭宸ユ暣锛岃█璇�鍗庝附銆� 銆愬師鏂囥�� 婊曠帇闃佸簭 鍞� 鐜嬪媰 璞�绔犳晠閮♀憼锛�娲�閮�鏂板簻 銆傛槦鍒嗙考杞糕憽锛屽湴鎺ヨ 搴愨憿銆傝�熶笁姹熻�屽甫浜旀箹鈶o紝鎺ц洰鑽嗚�屽紩鐡�瓒娾懁銆傜墿鍗庡ぉ瀹濓紝榫欏厜灏勭墰鏂椾箣澧熲懃锛涗汉鏉板湴鐏碉紝寰愬�轰笅闄堣晝涔嬫�烩懄銆傞泟宸為浘鍒椻懅锛屼繆閲囨槦椹扳懆銆傚彴闅嶆灂澶峰�忎箣浜も懇锛屽�句富灏戒笢鍗椾箣缇庛�傞兘鐫i槑鍏�涔嬮泤鏈涳紝妫ㄦ垷閬ヤ复锛涘畤鏂囨柊宸炰箣鎳胯寖锛岃�滃阜鏆傞┗銆傚崄鏃�浼戝亣锛岃儨鍙嬪�備簯锛涘崈閲岄�㈣繋锛岄珮鏈嬫弧搴с�傝吘铔熻捣鍑わ紝瀛熷�﹀+涔嬭瘝瀹楋紱绱�鐢甸潚闇滐紝鐜嬪皢鍐涗箣姝﹀簱銆傚�跺悰浣滃�帮紝璺�鍑哄悕鍖猴紝绔ュ瓙浣曠煡锛岃含閫㈣儨楗�銆� 鏃剁淮涔濇湀锛屽簭灞炰笁绉嬨�傛溅姘村敖鑰屽瘨娼�娓咃紝鐑熷厜鍑濊�屾毊灞辩传銆備卡楠栭☉浜庝笂璺�锛岃�块�庢櫙浜庡磭闃匡紱涓村笣瀛愪箣闀挎床锛屽緱澶╀汉涔嬫棫棣嗐�傚眰宄﹁�哥繝锛屼笂鍑洪噸闇勶紱椋為榿娴佷腹锛屼笅涓存棤鍦般�傞工姹�鍑�娓氾紝绌峰矝灞夸箣钀﹀洖锛涙�傛�垮叞瀹�锛屽嵆鍐堝肠涔嬩綋鍔裤�� 鎶�缁i椉锛屼刊闆曠攳锛屽北鍘熸椃鍏剁泩瑙嗭紝宸濇辰绾″叾楠囩灘銆傞椌闃庢墤鍦帮紝閽熼福榧庨�熶箣瀹讹紱鑸歌埌杩锋触锛岄潚闆�榛勯緳涔嬭埑銆備簯閿�闆ㄩ渷锛屽僵褰诲尯鏄庛�傝惤闇炰笌瀛ら箿榻愰�烇紝绉嬫按鍏遍暱澶╀竴鑹�*銆傛笖鑸熷敱鏅氾紝鍝嶇┓褰�锠′箣婊�锛涢泚闃垫儕瀵掞紝澹版柇琛¢槼涔嬫郸銆� 閬ヨ�熺敨鐣咃紝閫稿叴閬勯�炪�傜埥绫佸彂鑰屾竻椋庣敓锛岀氦姝屽嚌鑰岀櫧浜戦亸銆傜潰鍥�缁跨�癸紝姘斿噷褰�娉戒箣妯斤紱閭烘按鏈卞崕锛屽厜鐓т复宸濅箣绗斻�傚洓缇庡叿锛屼簩闅惧苟銆傜┓鐫囩渼浜庝腑澶╋紝鏋佸ū娓镐簬鏆囨棩銆傚ぉ楂樺湴杩ワ紝瑙夊畤瀹欎箣鏃犵┓锛涘叴灏芥偛鏉ワ紝璇嗙泩铏氫箣鏈夋暟銆傛湜闀垮畨浜庢棩涓嬶紝鐩�鍚翠細浜庝簯闂淬�傚湴鍔挎瀬鑰屽崡婧熸繁锛屽ぉ鏌遍珮鑰屽寳杈拌繙銆�鍏冲北闅捐秺锛岃皝鎮插け璺�涔嬩汉锛熻悕姘寸浉閫�锛屽敖鏄�浠栦埂涔嬪��銆傛��甯濋槏鑰屼笉瑙侊紝濂夊�e�や互浣曞勾銆� 鍡熶箮锛佹椂杩愪笉榻愶紝鍛介�斿�氳垱銆傚啹鍞愭槗鑰侊紝鏉庡箍闅惧皝銆傚眻璐捐皧浜庨暱娌欙紝闈炴棤鍦d富锛涚獪姊侀缚浜庢捣鏇诧紝宀備箯鏄庢椂锛熸墍璧栧悰瀛愯�佹満锛岃揪浜虹煡鍛姐�傝�佸綋鐩婂.锛屽畞绉荤櫧棣栦箣蹇冿紵绌蜂笖鐩婂潥锛屼笉鍧犻潚浜戜箣蹇椼�傞厡璐�娉夎�岃�夌埥鎼�鍠婏紝澶勬陡杈欎互鐘规��銆傚寳娴疯櫧璧婏紝鎵舵憞鍙�鎺ワ紱涓滈殔宸查�濓紝妗戞�嗛潪鏅氥�傚瓱灏濋珮娲侊紝绌虹煡鍚�閲庝綑鎶ュ浗涔嬫儏锛�闃�绫�鐚栫媯锛屽矀鏁堢┓閫斾箣鍝�锛� 鍕冿紝涓夊昂寰�鍛斤紝涓�浠嬩功鐢熴�傛棤璺�璇风绩锛岀瓑缁堝啗涔嬪急鍐狅紱鏈夋��鎶曠瑪锛屾厱瀹楁偒涔嬮暱椋庛�傝垗绨�绗忎簬鐧鹃緞锛屽�夋櫒鏄忎簬涓囬噷銆傞潪璋㈠�朵箣瀹濇爲锛屾帴瀛熸皬涔嬭姵閭汇�備粬鏃ヨ秼搴�锛屽彣闄�椴ゅ�癸紱浠婂吂鎹ц�傦紝鍠滄墭榫欓棬銆傛潹鎰忎笉閫�锛屾姎鍑屼簯鑰岃嚜鎯滐紱閽熸湡鏃㈤亣锛屽�忔祦姘翠互浣曟儹锛� 鍛滃懠锛佽儨鍦颁笉甯革紝鐩涚�甸毦鍐嶏紱鍏颁涵宸茬煟锛屾�撴辰涓樺�熴�備复鍒�璧犺█锛屽垢鎵挎仼浜庝紵楗�锛涚櫥楂樹綔璧嬶紝鏄�鎵�鏈涗簬缇ゅ叕銆傛暍绔�閯欐��锛屾伃鐤忕煭寮曪紱涓�瑷�鍧囪祴锛屽洓闊典勘鎴愩�傝�锋磼娼樻睙锛屽悇鍊鹃檰娴蜂簯灏斻�� 娉ㄩ噴 鈶狅細鏈夋椂涔熶綔鈥滃崡鏄屾晠閮♀�濓紝浜岃�呮剰鎬濈浉鍚屻�� 鈶�:<娲�宸�>灞炰簬缈笺�佽礁鎵�瀵圭潃鐨勫湴闈㈠尯鍩�.鍙や汉鐢ㄥぉ涓婁簩鍗佸叓鏄熷��<鍒楁槦>鐨勬柟浣嶆潵鍖哄垎鍦伴潰鐨勫尯鍩�,鏌愪釜鏄熷�垮�圭潃鍦伴潰鐨勬煇涓�鍖哄煙, 鍙�鍋氭煇鍦板湪鏌愭槦鐨勫垎閲�. 鈶㈡寚婀栧崡鐨�琛″北涓庢睙瑗跨殑搴愬北. 鈶�:浠ヤ笁姹熶负瑗�,浠ヤ簲婀栦负甯�.<鎰忓姩鐢ㄦ硶> 鈶�:鎺у埗妤氬湴,杩炴帴鐡�瓒� 鈶�:鐗╃殑绮惧崕灏辨槸澶╃殑鑰佺尽瀹濈墿,瀹濆墤鐨勫厜姘旂洿灏�<灞变笂>鐗涖�佹枟浜屾槦鎵�鍦ㄧ殑鍖哄煙. 榫欏厜,瀹濆墤鐨勫厜鑺�.澧�,鍩�,鎵�鍦ㄤ箣澶� 鈶�:浜烘湁淇婃澃鏄�鍥犱负鍦版湁鐏电��<涔嬫皵>,寰愬�哄瓙<绔熺劧鑳藉��>鍦ㄥお瀹堥檲钑冨�朵腑涓嬫�� 鈶�:闆勪紵鐨勫ぇ娲插儚闆句竴鏍锋秾璧�,杩欐槸褰㈠�规椽宸炵殑绻佺洓.宸�,鎸囨椽宸� 鈶�:鏉板嚭鐨勪汉鎵嶅儚鏄熸槦涓�鏍�.褰㈠�逛汉鎵嶄箣澶�.淇婇噰,鎸囦汉鎵�.鏄熷紱,浼楁槦鏄�杩愯�岀潃鐨�,鎵�浠ヨ��"寮�" 鈶�:鍗楁槍鍩庡�勫湪鐡�寤轰笌涓�鍘熸帴澹ょ殑鍦版柟.杩欐槸璇存椽閮藉�勪簬瑕佸�充箣鍦�,鍙伴殟,鍩庡彴鍜岃竟姹�,杩欓噷鑷冲崡鏄屽煄.鏋�,鍊�,鎹�. 婊曠帇闃佽瘲 婊曠帇楂橀榿涓存睙娓氾紝浣╃帀楦i妇缃㈡瓕鑸炪�� 鐢绘爧鏈濋�炲崡娴︿簯锛岀彔甯樻毊鍗疯タ灞遍洦銆� 闂蹭簯娼�褰辨棩鎮犳偁锛岀墿鎹㈡槦绉诲嚑搴︾�嬨�� 闃佷腑甯濆瓙浠婁綍鍦�锛熸�涘�栭暱姹熺┖鑷�娴併�� 銆愯瘧鏂囥�� 杩欓噷鏄�杩囧幓鐨勫崡鏄岄儭锛屽�備粖鏄�娲�宸炵殑閮界潱搴滐紝澶╀笂鐨勬柟浣嶅睘浜庣考锛岃礁涓ゆ槦瀹跨殑鍒嗛噹锛屽湴涓婄殑浣嶇疆杩炵粨鐫�琛″北鍜屽簮灞便�備互涓夋睙涓鸿。瑗燂紝浠ヤ簲婀栦负琛e甫銆佹帶鍒剁潃妤氬湴锛岃繛鎺ョ潃闂借秺銆傜墿绫荤殑绮惧崕锛屾槸涓婂ぉ鐨勭弽瀹濓紝瀹濆墤鐨勫厜鑺掔洿鍐蹭笂鐗涖�佹枟浜屾槦鐨勫尯闂淬�備汉涓�鏈夎嫳鏉帮紝鍥犲ぇ鍦版湁鐏垫皵锛岄檲钑冧笓涓哄緪瀛鸿�句笅鍑犳�汇�傞泟浼熺殑澶у窞璞¤垶涓�鏍锋秾璧凤紝鏉板嚭鐨勪汉鎵嶈薄鏄熸槦涓�鏍峰�氥�傚煄姹犲潗钀藉湪澶峰�忎氦鐣岀殑瑕佸�充箣鍦帮紝涓讳汉涓庡�惧��锛岄泦涓�浜嗕笢鍗楀湴鍖虹殑鑽氫繆涔嬫墠銆傞兘鐫i槑鍏�锛屼韩鏈夊磭楂樼殑鍚嶆湜锛岃繙閬撴潵鍒版椽宸炲潗闀囷紝瀹囨枃宸炵墽锛屾槸缇庡痉鐨勬シ妯★紝璧翠换閫斾腑鍦ㄦ�ゆ殏鐣欍�傛�i�㈠崄鏃ヤ紤鍋囩殑鏃ュ瓙锛屾澃鍑虹殑鍙嬩汉浜戦泦锛岄珮璐电殑瀹惧��锛屼篃閮戒笉杩滃崈閲屾潵鍒拌繖閲岃仛浼氥�傛枃鍧涢�嗚�栧瓱瀛﹀+锛屾枃绔犵殑姘斿娍璞¤吘璧风殑铔熼緳锛岄�炶垶鐨�褰╁嚖锛岀帇灏嗗啗鐨勫叺鍣�搴撻噷鏈夐攱鍒╃殑瀹濆墤銆傜敱浜庣埗浜插湪浜よ毒鍋氬幙浠わ紝鎴戝湪鎺�浜查�斾腑缁忚繃杩欎釜钁楀悕鐨勫湴鏂广�傛垜骞村辜鏃犵煡锛岀珶鏈夊垢浜茶韩鍙傚姞浜嗚繖娆$洓澶х殑瀹翠細銆� 鏃跺綋涔濇湀锛岀�嬮珮姘旂埥銆傜Н姘存秷灏斤紝娼�姘存竻婢堬紝澶╃┖鍑濈粨鐫�娣℃贰鐨勪簯鐑燂紝鏆�闇�涓�灞卞肠鍛堢幇涓�鐗囩传鑹�*銆傚湪楂橀珮鐨勫北璺�涓婇┚鐫�椹�杞︼紝鍦ㄥ磭灞卞郴宀�涓�璁挎眰椋庢櫙銆傛潵鍒版様鏃ュ笣瀛愮殑闀挎床锛屾壘鍒颁粰浜哄眳浣忚繃鐨勫��娈裤�傝繖閲屽北宄﹂噸鍙狅紝闈掔繝鐨勫北宄拌�稿叆浜戦渼銆傚噷绌虹殑妤奸榿锛岀孩鑹�*鐨勯榿閬撶姽濡傞�炵繑鍦ㄥぉ绌猴紝浠庨榿涓婄湅涓嶅埌鍦伴潰銆傜櫧楣わ紝閲庨腑鍋滄伅鐨勫皬娲诧紝鏋佸敖宀涘笨鐨勭骸鏇插洖鐜�涔嬪娍锛岄泤娴╃殑瀹�娈匡紝璺熻捣浼忕殑灞卞肠閰嶅悎鏈夎嚧銆� 鎶�寮�闆曡姳鐨勯榿闂�锛屼刊瑙嗗僵楗扮殑灞嬭剨锛屽北宄板钩鍘熷敖鏀剁溂搴曪紝婀栧窛鏇叉姌浠や汉鎯婅�躲�傞亶鍦版槸閲屽贩瀹呰垗锛岃�稿�氶挓楦i紟椋熺殑瀵岃吹浜哄�躲�傝埜鑸板�炴弧浜嗘浮鍙o紝灏芥槸闆曚笂浜嗛潚闆�榛勯緳鑺辩汗鐨勫ぇ鑸广�傛�e�奸洦杩囧ぉ鐫涳紝铏规秷浜戞暎锛岄槼鍏夋湕鐓︼紝钀介湠涓庡�ら泚涓�璧烽�炵繑锛岀�嬫按鍜岄暱澶╄繛鎴愪竴鐗囥�傚倣鏅氭笖鑸熶腑浼犲嚭鐨勬瓕澹帮紝鍝嶅交褰�锠℃箹婊�锛岄泚缇ゆ劅鍒板瘨鎰忚�屽彂鍑虹殑鎯婂彨锛屽洖鑽″湪琛¢槼鐨勬按杈广�� 鐧婚珮鏈涜繙鐨勮兏鎬�椤挎椂鑸掔晠锛岄�橀�歌劚淇楃殑鍏磋嚧娌圭劧鑰岀敓銆傚�翠細涓婃帓钀у0鍝嶈捣锛屽ソ璞℃竻椋庢媯鏉ワ紱鏌旂編鐨勬瓕澹扮辑缁曚笉鏁o紝閬忔��浜嗙櫧浜戦�炲姩銆傝薄鐫㈠洯绔规灄鐨勮仛浼氾紝杩欓噷鍠勯ギ鐨勪汉锛岄厭閲忚秴杩囧江娉藉幙浠�闄舵笂鏄�锛岃薄閭烘按璧炲拸鑾茶姳锛岃繖閲岃瘲浜虹殑鏂囬噰锛岃儨杩囦复宸濆唴鍙�璋㈢伒杩�銆傦紙鑹�杈帮紝缇庢櫙锛岃祻蹇冿紝涔愪簨锛夊洓绉嶇編濂界殑浜嬬墿閮藉凡缁忛綈澶囷紝锛堣搐涓伙紝鍢夊�撅級杩欎袱涓�闅惧緱鐨勬潯浠朵篃鍑戝悎鍦ㄤ竴璧蜂簡锛屽悜澶╃┖涓�鏋佺洰杩滅満锛屽湪鍋囨棩閲屽敖鎯呮�㈠ū銆傝媿澶╅珮杩滐紝澶у湴瀵ュ粨锛屼护浜烘劅鍒板畤瀹欑殑鏃犵┓鏃犲敖銆傛��涔愰�濆幓锛屾偛鍝�琚�鏉ワ紝鎴戞槑鐧戒簡鍏磋“璐佃幢閮界敱鍛戒腑娉ㄥ畾銆傝タ鏈涢暱瀹夛紝涓滄寚鍚翠細锛屽崡鏂圭殑闄嗗湴宸插埌灏藉ご锛屽ぇ娴锋繁涓嶅彲娴嬶紝鍖楁柟鐨�鍖楁枟鏄�澶氫箞閬ヨ繙锛屽ぉ鏌遍珮涓嶅彲鏀�銆傚叧灞遍噸閲嶉毦浠ヨ秺杩囷紝鏈夎皝鍚屾儏涓嶅緱蹇楃殑浜猴紵钀嶆按鍋跺皵鐩搁��锛屽ぇ瀹堕兘鏄�寮備埂涔嬪��锛庢��蹇电潃鍚涚帇鐨勫��闂�锛屼絾鍗翠笉琚�鍙�瑙侊紝浠�涔堢殑鍊欐墠鑳藉�熷幓渚嶅�夊悰鐜嬪憿锛� 鍛碉紝鍛借繍涓嶅ソ锛屼汉鐢熺殑鍛借繍澶氭湁涓嶉『銆傚啹鍞愬�规槗琛拌�侊紝鏉庡箍闅惧緱灏佷警銆備娇璐捐皧閬�鍙楀�斿眻锛岃船浜庨暱娌欙紝骞朵笉鏄�娌℃湁鍦f槑鐨勫悰涓伙紝浣挎�侀缚閫冨尶鍒伴綈椴佹捣婊�锛岄毦閬撲笉鏄�鏀挎不鏄屾槑鐨勬椂浠o紵鍙�涓嶈繃鍚涘瓙娲炲療鍏堟満锛岄�氳揪浜嬬悊缃�浜嗐�傚勾绾�铏界劧鑰佷簡锛屼絾蹇楁皵搴斿綋鏇村姞鏃虹洓锛屾�庤兘鍦ㄧ櫧澶存椂鏀瑰彉蹇冩儏锛熷�冮亣铏界劧鍥拌嫤锛屼絾鑺傛搷搴斿綋鏇村姞鍧氬畾锛屽喅涓嶈兘鎶涘純鑷�宸辩殑鍑屼簯澹�蹇椼�傚嵆浣垮枬浜嗚椽娉夌殑姘达紝蹇冨�冧緷鐒舵竻鐖藉粔娲侊紱鍗充娇韬�澶勪簬骞叉陡鐨勪富杈欎腑锛岃兏鎬�渚濈劧寮�鏈楁剦蹇�銆傚寳娴疯櫧鐒跺崄鍒嗛仴杩滐紝涔樼潃缇婅�掓棆椋庤繕鏄�鑳藉�熻揪鍒帮紝鏃╂櫒铏界劧宸茬粡杩囧幓锛岃�岀弽鎯滈粍鏄忓嵈涓烘椂涓嶆櫄銆傚瓱灏濆績鍦伴珮娲侊紝浣嗙櫧鐧藉湴鎬�鎶辩潃鎶ュ浗鐨勭儹鎯咃紝闃�绫嶄负浜烘斁绾典笉缇侊紝鎴戜滑鎬庤兘瀛︿粬閭g�嶇┓閫旂殑鍝�娉o紒 鎴戝湴浣嶅崙寰�锛屽彧鏄�涓�涓�涔︾敓銆傝櫧鐒跺拰缁堝啗涓�鏍峰勾宸蹭簩鍗佷竴锛屽嵈鏃犲�勫幓璇风绩鏉�鏁屻�傛垜缇℃厱瀹楁嚳閭g�嶁�滀箻闀块�庣牬涓囬噷娴�鈥濈殑鑻遍泟姘旀�傦紝涔熸湁鎶曠瑪浠庢垘鐨勫織鍚戙�傚�備粖鎴戞姏寮冧簡涓�鐢熺殑鍔熷悕锛屼笉杩滀竾閲屽幓鏈濆�曚緧濂夌埗浜层�傝櫧鐒剁О涓嶄笂璋㈠�剁殑鈥滃疂鏍戔�濓紝浣嗘槸鑳藉拰璐ゅ痉涔嬪+鐩镐氦寰�銆備笉涔呮垜灏嗚�佸埌鐖朵翰锛岃亞鍚�浠栫殑鏁欒�层�備粖澶╂垜楗跺垢鍦板�夐櫔鍚勪綅闀胯�咃紝楂樺叴鍦扮櫥涓婇緳闂ㄣ�傚亣濡傜�颁笉涓婃潹寰楁剰閭f牱寮曡崘鐨勪汉锛屽氨鍙�鏈夋姎鎷嶇潃鑷�宸辩殑鏂囩珷鑰岃嚜鎴戝徆鎯溿�傛棦鐒跺凡缁忛亣鍒颁簡閽熷瓙鏈燂紝灏卞脊濂忎竴鏇层�婇珮灞辨祦姘淬�嬪張鏈変粈涔堢緸鎰у憿锛� 鍛碉紒鍚嶈儨涔嬪湴涓嶈兘甯稿瓨锛岀洓澶х殑瀹翠細闅句互鍐嶉��銆傚叞浜�瀹撮泦宸蹭负闄堣抗锛岀煶宕囩殑姊撴辰涔熷彉鎴愪簡搴熷�熴�傛壙钂欒繖涓�瀹翠細鐨勬仼璧愶紝璁╂垜涓村埆鏃朵綔浜嗚繖涓�绡囧簭鏂囷紝鑷充簬鐧婚珮浣滆祴锛岃繖鍙�鏈夋寚鏈涘湪搴ц�稿叕浜嗐�傛垜鍙�鏄�鍐掓槯鍦板敖鎴戝井钖勭殑蹇冩剰锛屼綔浜嗙煭鐭�鐨勫紩瑷�銆傚湪搴ц�镐綅閮芥寜鍚勮嚜鍒嗗埌鐨勯煹瀛楄祴璇楋紝鎴戝凡鍐欐垚浜嗗洓闊靛叓鍙ャ�傝�峰湪搴ц�镐綅鏂藉睍娼樺渤锛岄檰鏈轰竴鏍风殑鎵嶇瑪锛屽悇鑷�璋卞啓鐟颁附鐨勮瘲绡囧惂锛� 銆愯瘲鎰忔弿缁樸�� 銆婃粫鐜嬮榿搴忋�� 璇楁剰缈昏瘧锛氱帇閾� 姹熻タ鐨勫崡鏄岋紝灏辨槸姹夋湞鏃剁殑璞�绔犻儭銆傛湰鏈濅粖鏃ユ柊璁剧殑閮界潱搴滐紝灏卞潗钀藉湪缇庝附鐨勬椽宸炲煄銆傝鲍绔犲拰娲�宸烇紝鏄�姹変唬鍜岄殝浠f椂锛屽崡鏄岀殑涓や釜涓嶅悓鐨勫湴鍚嶃�備妇鐩�楂樺ぉ锛屽�滅┖涓�鐨勫唨鏄熷拰杞告槦鍦ㄨ繖閲屽垎閲庯紱绾电洰閬ユ湜锛岃タ鍗楅潰鐨勮 灞卞拰鍖楅潰鐨勫簮灞憋紝鍦ㄨ繖閲屾尳鎵嬪偿宓樸�傝崋姹熴�佹澗姹熷拰娴欐睙锛屼笁鏉″ぇ姹熸祦鍦ㄦ睙瑗跨殑涓婃柟锛屽氨鍍忓崡鏄岀殑琛h�燂紝瑕嗚9涓�鐫�瀹冩竻闆呯殑韬�浣擄紱澶�婀栥�侀劚闃虫箹銆侀潚鑽夋箹銆佷腹闃虫箹銆佹礊搴�婀栵紝浜旂墖澶ф箹鍥村湪姹熻タ鐨勪腑閮�锛屽氨鍍忓崡鏄岄�橀�樼殑琛e甫锛屾絿娲掔潃瀹冧繆涓�閫哥殑浣撳舰銆傛妸鑽嗘�氫竴甯︽帶鍦ㄦ帉涓�锛屽張灏嗕笢娆ч椊瓒婁几鎵嬫帴閫氥�傚崡鏄岀敓浜х殑鐗╁搧锛岄兘鏄�浜洪棿绮惧崕銆傚牚绉板ぉ涓婄殑瀹濊礉锛屼簯涓�鐨勭�為緳銆傚彜鏃跺�欙紝杩欓噷鍑轰骇浜嗗悕鍙�骞插皢鍜岃帿閭�鐨勪袱鍙e疂鍓戙�傚疂鍓戜笂鐨勯緳绾瑰厜褰╋紝鐩寸収鐫�澶╀笂鐨勭墰鏄熷拰鏂楁槦銆傜�夋壙浜嗗ぉ鍦伴棿鐨勫湥娲佺伒姘旓紝杩欓噷鍖栬偛鐨勬墠淇婂+鏉帮紝鎬绘槸浠d唬鐭ュ悕銆傚叾涓�鏈変竴浣嶅悕鍙�寰愬�虹殑璇讳功浜猴紝淇婃澃涔嬩腑锛屾渶鏈変慨琛屻�備粬鎵嶆皵瓒呯兢锛岀簿鏄庤仾棰栥�傛薄娴婁笉鏌擄紝娓呰传鍔″啘銆傞檲钑冩湰涓鸿鲍绔犵殑澶�瀹堬紝韬�灞呴珮瀹橈紝鍗村拰寰愬�哄績蹇冪浉閫氥�備粬涓�娆℃�″湴璇锋潵寰愬�哄瓙锛岀儹鎯呮�惧緟锛屽潶闇插績鑳搞�傛瘡涓�娆★紝闄堣晝鎬绘槸浜叉墜鎽樹笅鎸傚湪澧欎笂鐨勶紝涓撻棬涓烘嫑寰呭緪鍏�鐨勭�瑰簥锛岀湡璇氬湴璇蜂粬鐣欏�垮簻鍐咃紝璋堢瑧椋庣敓銆傜被浼艰繖鏍风殑浣宠瘽锛屽湪鏃ф棩鍜屼粖鏃ョ殑鍗楁槍鍩庡唴锛屽�氬緱璁╀汉鏁伴兘鏁颁笉娓呫�傞泟浼熺殑鍗楁槍宸炲煄锛屼綘濡傚湪浜戜腑鍧愯惤锛屼綘鐘瑰湪闆句腑瑷�鎯呫�備綘椋庡Э缁扮害锛屼綘浠�琛ㄤ粠瀹广�� 鍦ㄤ綘鐨勮韩杈癸紝鏈夋墠鑳界殑浜烘澃锛屽�氬緱灏卞儚澶滅┖涓婄殑鏄熸枟銆備粬浠�鍦ㄩ仴杩滅殑浜戦浘绌洪棿浣犳潵鎴戝線锛岄棯鐑佺潃鏅烘収锛屾挱鎾掔潃鍏夋槑銆傚崡鏄屽煄鍦板�勫皯鏁版皯鏃忎笌姹夋皯鏃忕殑浜ょ晫涔嬪�勶紝鏉ュ埌杩欓噷鐨勫�惧�㈠拰浣忓湪杩欓噷鐨勪富浜猴紝閮藉湪涓�鍥界殑涓滃崡涓�甯︼紝鍫�绉版槸鍏哥珷浜虹墿鐨勬渶楂樿薄寰併�傞兘鐫i槑鍏�鏈夌潃宕囬珮鐨勫0鏈涳紝澶ч┚鍏変复锛屼负鐨勬槸绀艰搐涓嬪+锛屽箍缁撳弸鎯呫�傞獞鐫�椹�鍎匡紝鎸佺潃鍒�涓�鏋�涓�鐨勬墽浜嬩滑锛屼粠杩滃�勬潵鍒拌繖閲岋紝涓虹殑鏄�褰版樉澹板▉鍗�鎶ゅ畨瀹併�備粠鏂板窞璧舵潵鐨勫畤鏂囧埡鍙诧紝鏈夌潃缇庡ソ鐨勯�庤寖銆備粬浠婂ぉ涓撶▼鏉ュ埌鍗楁槍鍙傚姞鐩涗細锛屽凡璁╄溅椹炬殏浣忛�嗕涵銆備粖鏃ユ�i�㈠崄澶╀竴娆$殑鍏�浼戝亣鏃ワ紝鏈夋椂闂存湁鎵嶆皵鐨�'淇婃澃涔嬪+浠�锛屾倓鐒舵潵浼氥�傚ぇ琛椾笂浜哄�氬緱濡傚悓浜戝効椋庤捣锛岃渹鍎跨浉鎷ワ紝澶у�跺崈閲岃竣杩㈣刀璧村�翠細锛屼汉鎵嶆祹娴庢弧搴ч兘鏄�楂橀泤鐨勫�炬湅銆傚瓱瀛﹀+鏄�涓�浠h緸绔犵殑瀹楀笀锛屽啓鍑虹殑鏂囩珷锛岃兘鍚稿紩鑵句簯鐨勯緳瀛愶紝鑳借糠浣忚捣鑸炵殑娓呴�庛�傞緳鍑ら�炶垶锛屾弿澶╃敾鍦帮紝灏芥槸宸ц��濡傝姳缇庢祦绌恒�傜帇灏嗗啗鏄�涓�搴ф�︽灄鐨勫疂搴撱�傜粷濡欑殑闊�鐣ワ紝鑳藉惛寮曠传鐢垫潵鏈濓紝鑳界牬璇戞竻闇滄潵韪�銆傞湝椋炵數闂�娌冲北鍐嶉�狅紝灏芥槸鍒�涓�鏋�涓�濡傛灄姝岃嫳鏄庛�傛垜鐨勫�剁埗锛岀幇鍦ㄤ氦瓒惧幙鍐咃紝鏈濆环鎭╄祼锛岃�╀粬褰撲簡姝e爞鍘夸护銆傛垜鐪佷翰鏉ュ埌鍚嶅煄鍗楁槍锛屾湁鏈轰細鍓嶆潵鐬讳话鍚嶉榿璐ゅ湥銆備竴涓�骞村辜鏃犵煡鐨勫皯骞达紝灞呯劧鑳藉弬鍔犺繖鏍烽珮闆呯殑鐩涗細锛岃繖瀹炲湪鏄�鎴戦毦寰楃殑绂忔皵銆備竴鐢熼兘闅句互蹇樻��鐨勬渶澶ф畩鑽c�� 浠婃椂姝e�间節鏈堬紝鑺傚簭娣辩�嬪瘨鍑濄�傞噹澶栦綆娲煎�勭殑绉�姘村凡缁忛��鍘伙紝瀵掑喎鐨勬繁娼�锛屽畞闈欑殑姘翠綋锛屾瘮鍝�涓�瀛h妭閮芥緞娓呫�傜儫闇�鍑濊仛鐨勫ぇ鍦颁笂锛屽倣鏅氱殑灞卞肠闂村憟鐜板嚭涓�鐗囩传鑹�*鐨勬湨鑳с�傛垜鏄�鍧愮潃鏁存磥鐨勯┈杞︽潵鍒拌繖閲岀殑銆傚湪璺�涓婏紝鎴戝�勫�勭暀蹇冨洓鍛ㄧ編涓界殑椋庢櫙銆傛垜鐧讳笂楂樺北锛岀満鏈涘崡鏄屽煄鐨勫穽宄ㄥ.涓斤紱鎴戞潵鍒版睙杈癸紝鐬讳话婊曠帇闃佺殑纭曠�曢泟椋庛�傛ゼ鍙板眰鍙犲氨鍍忛珮涓�鑰哥殑闈掑北锛岀洿涓�鎻掍節闇勪簯澶栵紱闃佹獝椋炴灦锛屽張鍍忔秾鍔ㄧ殑闇撳僵锛岄�樻磼鍏�鏂规祦铏广�傜珯鍦ㄩ珮楂樼殑闃佷笂寰�涓嬬湅锛屾ゼ鍙伴珮寰楄繛鍦伴潰閮界湅涓嶆竻銆傜旱鐩�杩滄湜锛屽寳闈㈢殑闀挎睙鍦ㄦ粫鐜嬮榿鑴氫笅寰�寰�娑屽姩锛岀櫧楣ゅ拰閲庨腑鍦ㄦ睙宀哥殑娌欏窞涓婃爾鎭�锛屾按涓�鐨勫矝灞挎瀬灏藉洖鐜�钀︾粫涔嬪舰锛涙澗鏍戝拰鏈ㄥ叞鍦ㄨ�呴グ濂界殑娈块榿涓婄粨褰╋紝鎺掑垪鐨勫舰鐘跺氨鍍忓矖宄﹁捣浼忕殑缈犲睆銆傛帹寮�闆曢晜绮捐嚧鐨勯棬鎵囷紝淇�鐬伴敊钀藉崕缇庣殑灞嬮《锛屾ゼ鍙板ぇ灏忚仈缂�锛屽眿鑴婇珮浣庢垚闄点�傚北鍘熻窘闃旓紝鎯逛汉灏芥敹鐪煎簳锛涙睙婀栫洏鏇诧紝楠囦汉鏈涗箣蹇冩儕銆傛睙宀镐綇瀹呴亶鍦帮紝閽熼福榧庨�熺殑锛岄兘鏄�鏉冭吹浜哄�讹紱鑸瑰彧鎸ゆ弧娓″彛锛岄洉鍑跨簿缇庣殑锛屾弧鏄�闈掗泙榛勯緳銆備簯姘旀秷鏁o紝闆ㄨ繃澶╂櫞銆傚僵铏规弧鐩�锛屾湕鏈楅暱绌恒�傝タ灞辩殑钀介湠锛屽湪澶╄竟闂�鍔�锛涙棤杈圭殑绉嬫按锛屽湪鍥涢噹鐢熼�庯紝涓�鐗囩ⅶ閫忕殑闀垮ぉ锛屼笌绉嬫按涓�鑹�*婀涙箾娓呮槑銆� 鎵撴笖鐨勪汉锛屽湪娓旇埞涓婂敱璧锋笖姝岋紝姝屽敱鐫�鍌嶆櫄鐨勭編鏅�銆傞偅浼樼編鐨勬洸璋冿紝涓�鐩翠紶鍒伴劚闃虫箹宀革紝鍜岀潃娴佹按锛屾尝姘镐笉鍋溿�傚瘨绉嬩箣闄咃紝杩佺Щ鐨勫ぇ闆侊紝姝f�ユ�ュ湴鍚戝崡椋炶�屻�傚畠浠�鎺掓垚涓�闃熼槦鏁撮綈鐨勪汉瀛楋紝濂嬮�炰簤闆勶紝闆佽��澹伴噷锛屽ぇ闆佷滑闈犵潃涓�鍙岀繀鑶�锛屼笉鍋滃湴鎶栧姩锛屽凡缁忛〗寮哄湴椋炵�诲寳鏂圭殑瀵掑啲銆傚張鍐峰張娓寸殑澶ч泚浠�锛屾儕鍙�鐫�钀借剼鍦ㄨ 闃虫按鐣旓紝瀹冧滑鍟煎瘨鐨勯福鍙�闃甸樀鍛煎簲銆傚ぉ楂樺湴闃旓紝涓囩墿鐢熷姩銆傝繙鏈涢暱鍚燂紝鐧婚珮鍗氬叴銆傚績璞�杩堣�屽叴鑷村彂锛屽叴鑷村彂鑰屾儏閫告秾銆傜��绠¢綈濂忥紝榧撹崱璧锋竻椋庨樀闃碉紱姝屽0绾ょ氦锛屽紩涓�閫楀緱鐧戒簯蹇樿�屻�備豢浣涙槸鍦ㄩ泿鍥�鐨勭豢绔逛笡涓�绾典竴鎯呭�撮ギ锛岃豹鏀剧殑閰掑叴锛岃秴杩囦簡鍠勯ギ涓嶉唹鐨勫江娉藉幙浠わ紱鍙堝�傚悓鍦ㄩ偤姘寸殑鑽疯姳姹犵晹鍚熷拸鍞卞拰锛屾枃绗旂殑鍏夊僵锛岃�╂搮璇楃殑涓村窛鎵嶅瓙浠�鑷�鎰ф棤鑳姐�傝壇杈般�佺編鏅�銆佽祻蹇冦�佷箰浜� 锛屽洓缇庝勘澶囷紱璐や富銆佷匠瀹鹃毦寰椾竴浼氾紝娆㈣仛涓�鍫傛姃璞�鎯呫�傛瀬鐩�闀垮ぉ浜戞湁灏斤紝鐣呮父鍋囨棩涔愭棤绌枫�傚ぉ楂樺湴杩滐紝鏈�闅剧煡鐨勬槸娴╂旦瀹囧畽鏃犲�嬬粓锛涘叴灏芥偛鏉ワ紝鏈�闅鹃�冪殑鏄�纰岀�岀洓琛拌繍鏁板畾銆傞仴鏈涘�曢槼鏄犵収涓嬬殑闀垮畨锛屾寚鐐逛簯闆鹃�樻负鐨勯暱姹熶笢锛屽ぇ鍦扮殑灏藉ご鏁板崡娴锋渶娣憋紝澶╂煴铏介珮锛岃�岄珮涓�鑰哥殑鍖楁枟杩愯�屽湪閾舵渤锛屾偓鎸傚湪澶�绌恒�傚叧灞遍樆闅旓紝闅句互閫捐秺锛屾湁璋佸悓鎯呮父瀛愯糠璺�浜庨�斾腑锛熷伓鐒惰悕姘寸浉閫�锛屼汉浜洪兘鏄�寮備埂鏉ュ��锛屽悇涓�蹇冩�濆悜寰�涓嶅悓銆傛垜鎬�蹇靛ぉ瀛愬嵈涓嶅緱鐩歌�併�備篃涓嶇煡浣曞勾浣曟湀锛岀殗涓婃墠鑳藉彫鎴戝洖鍒扮帇瀹�锛� 鍞夛紝鎴戠殑鍛借繍涓嶅ソ锛屽薄閬�鍧庡澐锛屽ぇ蹇楅毦鎴愩�傚徆鍙�鍙规椂鍏夋祦閫濆瞾鏈堝寙鍖嗐�傜湡鐨勫緢鎷呭績锛岄偅浣嶄笓涓虹殗涓婁紶閫掕瘡鍛界殑鍐�鍞愯浆鐪煎氨浼氳�佸幓锛屽彲澹�蹇冧笉宸插薄绔嬪�囧姛鐨勬潕骞垮嵈闅句互鍔犲畼杩涚埖锛屼笉琚�楂樺皝銆傝繖鎬庝笉璁╁崈绉嬪織澹�鎵艰厱蹇冪柤锛熶娇璐捐皧灞堝眳闀挎矙鏃讹紝骞堕潪娌℃湁鍦f槑鐨勫悰涓伙紱璁╂�侀缚閫冮殣娴峰矝鏃讹紝閭d釜鏃朵唬涔熶笉涔忔竻鏄庛�傛垜鎵�淇″�夌殑鏄�锛屽悰瀛愯兘瀹夎传涔愰亾锛岃�岃眮杈句箣浜烘墠鑳界湅閫忓ぉ鍛姐�傚勾绾�澶т簡锛屽辜鏃剁殑闆勫績搴旇�ユ洿鍔犺豹澹�锛屽摢鑳藉湪鐧戒簡澶存椂灏辨敼鍙樺垵琛凤紵绌峰洶鏃讹紝涓嶆溄鐨勪俊蹇靛簲璇ユ洿鍔犲潥瀹氾紝缁濅笉鍙�鏀惧純涓�鐢熺殑鍑屼簯澹�蹇楋紝鍒板ご鏉ュ彧鑳藉钩骞冲焊搴搞�傚枬浜嗚椽娉夌殑姘达紝绁炲織鑳告��浠嶇劧娓呯埥锛涘�勫湪骞叉陡鐨勮溅杈欏唴锛屼緷鐒惰兘淇濇寔蹇�涔愮殑蹇冩儏銆備粠杩欓噷鍘诲寳娴疯矾閫旇櫧鐒跺緢杩滐紝鍙�瑕佺湡鐨勬兂鍘婚偅鍎匡紝灏变竴瀹氫細鎯冲嚭鍔炴硶涔樹笂涓滈�庛�傛棭鏅ㄨ櫧鐒堕�濆幓锛屽彲鍌嶆櫄鏃剁Н鏋佷綔涓猴紝涔熺粷涓嶄細鍥犱负鏄�鍒颁簡鏅氫笂灏辩櫧鎼�浜嗚嫤宸ャ�傚彲鍙瑰晩锛屽瓱灏濆悰鍝佽川楂樻磥锛屽彲浠栧彧鏄�绌烘��鎶ュ浗涔嬪績锛屼粠涓嶄富鍔ㄥ悰鍓嶈�风绩銆傞槷绫嶈�屼负鐙傛斁涓嶆嫎锛屾�庝箞鑳芥晥浠夸粬鍛�锛屽湪鏃犺矾鍙�璧版椂灏辩棝鍝�鑰岃繑锛屾渶鍚庡紕寰椾竴浜嬫棤鎴愩�� 鎴戝勾榫勫皻灏忥紝韬�浠戒綆寰�锛屽彧鏄�涓�涓�骞冲父鐨勪功鐢熴�傛垜娌℃湁闂ㄨ矾璧ゅ績鎶ュ浗锛岃�锋眰鐨囦笂璧愪簬闀跨绩銆傚氨鏄�绛夊埌浜嗕笌缁堝啗鐩稿悓鐨勫勾榫勶紝鍍忔眽浠g殑鏂囦汉鐝�瓒呴偅鏍凤紝姣呯劧鍐崇劧鍦版姇绗斾粠鎴庝篃鍙�鑳芥槸寰掑姵鏃犳灉锛岀┖鑷�缇℃厱瀹楁偒涔橀�庣牬娴�鐨勫.蹇楄豹鎯呫�傛垜鑸嶅純浜嗕竴鐢熺殑鍓嶉�斾粫瀹︼紝涓嶈繙涓囬噷鍥炲埌鐖舵瘝韬�杈规櫒鏄忎緧濂夈�傛垜涓嶆槸璋㈠�朵竴瀹濇爲鑸�鐨勫瓙寮燂紝鍗存湁骞哥粨璇嗕簡瀛熸瘝閭诲眳鑸�鐨勮嚦鐖变翰鏈嬨�備笉涔呮垜灏嗚�佸埌鐖舵瘝韬�杈瑰幓瀛濇暚鍙屼翰锛岄伒寰�绀间华锛屽睘瀵瑰悷璇碉紝灏卞儚瀛旈菠鍥炵瓟鐖朵翰瀛斿瓙搴�瀵归偅鏍凤紝鍥炵瓟鐨勬瘡涓�瀛楁瘡涓�鍙ヤ竴瀹氶兘鏄�璁ょ湡瀹炶瘹銆傛儹鎰х殑鏄�锛屾垜浠�鐖跺瓙娌℃湁瀛斿か瀛愰偅鏍锋椽娣辩殑澶ф櫤鎱э紝娌℃湁鍦d汉閭f牱瀹藉箍鐨勫ぇ蹇冭兏銆備粖澶╂垜鎷辨墜璇疯皰鍚勪綅锛屽緱浠ユ墭韬�榫欓棬锛屾�庝笉浠ゆ垜鍠滄皵鐩堢泩銆傚彧鏄�鍒扮幇鍦ㄦ垜杩樻病閬囪�佸儚姹夋湞鏃堕偅浣嶅悕鍙�鏉ㄥ緱鎰忕殑璐典汉锛屼粬浣滀负鍙搁┈鐩稿�傜殑閭诲眳锛屼妇鑽愮浉濡傦紝灏卞儚鎵樹妇椴ら奔瓒婅繃榫欓棬锛屼粠鑰屼娇鍏朵竴涓炬垚鍚嶃�備负姝わ紝鎴戞墜鎹у徃椹�鐩稿�傜殑鍑屼簯涔嬭祴璇蜂汉璧忔瀽锛岃�屽彧鑳芥槸鍙规儖鍙�鎯滃0澹般�傛垜鐜板湪鏃㈢劧閬囪�佷簡鎴戠殑鐭ラ煶閽熷瓙鏈燂紝鎴戝氨涓嶈嚜璋﹁�屽張鏃犳劎鍦板�忓嚭涓�鏇查珮灞辨祦姘达紝灏辫�峰悇浣嶄晶鑰崇粏鍚�銆� 鍞夛紝鍍忔粫鐜嬮榿杩欐牱鐨勮儨鍦帮紝涓嶆槸鍝�鍎块兘鏈夌殑锛屽儚浠婂ぉ杩欐牱鐨勭洓瀹翠篃寰堥毦鍐嶉��銆傜洓鍚嶆祦浼犵殑鍏颁涵闆嗕細鏃╁凡浜戞暎浠欒釜锛岀儹闂逛竴鏃剁殑閲戣胺鍥�涔熸棭宸叉垚涓哄簾澧燂紝鍖栦綔鑽掍笜鑽夐潚闈掋�傝瘯闂�浠婃棩璋佽繕璁板緱鍦ㄥ洯涓�瀹翠箰鐨勯偅浜涗汉锛岄偅浣嶅0鑹�*澶歌��瀵岀敳澶╀笅鐨勮�佺煶宕囥�備复鍒�璧犺█锛屾槸鍥犱负鏈夊垢鍦ㄧ洓瀹翠笂鎵垮彈浜嗛兘鐫i槑鍏�鐨勬仼鎯狅紝杩欐牱鐨勫亸鐖憋紝婵�鍙戜簡鎴戠殑鏂囨�濓紝浣挎垜璇楁剰娴撴祿銆傜櫥楂樹綔璧嬶紝璇楀啓鍚嶈儨銆傜敓鑺变箣绗斿彧鑳芥湡寰呭湪搴ц�稿叕銆傛垜鍐掓槯鍦扮��璇氶剻闄嬶紝涓嬬瑪鍗冭█锛岃�靛痉璇靛姛銆傛垜鎭�鏁�鍦板啓涓嬩簡杩欑瘒鐭�搴忥紝瀛楅噷琛岄棿锛屽皻鏈変綑鎯呫�傚氨璇峰悇浣嶅厛鐢熸尌绗斾綔璇楀惂锛屾寜鐓ц�勫畾鐨勯煹瀛楋紝姣忎汉閮藉彲闅忔剰鍚熷拸銆傚洓闊靛叓鍙ワ紝鎴戜篃鐚�涓戜竴棣栵紝鐗涘垁鍐嶈瘯锛岄殢鍚庡氨鍙�鍐欐垚銆傝�疯�稿叕灞曢湶娼樺渤浼肩殑鏂囬噰锛屽氨璁╅檰鏈鸿埇鐨勬枃鍗庡湪澶у�剁殑璇楀彞閲岋紝灏芥儏鎸ユ磼锛屽厜鑰�澶╁湴锛屽崈鍙ょ暀鍚嶃�� 鎴戜綔鐨勮瘲姝屽ぇ鎰忔槸锛� 楂橀珮鐨勬粫鐜嬪彜闃侊紝闈㈠�圭潃璧f睙娌欐床銆傚綋骞达紝閭d綅鍧愮潃楦鹃搩椹�杞︺�佹寕鐫�鐞崇悈浣╃帀鐨勬粫鐜嬶紝鏃╁凡椹鹃工瑗挎父銆傞殢鐫�娑堝け鐨勫瞾鏈堬紝杩欓噷鐨勬瓕鑸炵惔澹帮紝鏃╁氨鏄熸暎浜戣蛋銆傚徆濡備粖锛氭棭鏅ㄦ椂锛屽彧鑳界湅鍒颁粠鍗楁郸鍚规潵鐨勪簯褰╋紝鍦ㄦ粫鐜嬮榿鐨勭敾鏍嬩笂寰�鏉ラ�樻偁锛涢粍鏄忔椂锛屼篃鍙�鑳藉嵎璧峰僵缁樼殑绐楀笜鐪嬮偅瑗垮北鐨勭粏闆�锛屽湪澶╁湴闂存秷姝囦笉浼戙�傚菇闂茬殑褰╀簯锛屽湪姘存江涓�鐓у嚭鑷�宸辩殑鍊╁奖锛涢珮澶╀笂鐨勬湕鏃ワ紝璧颁簡鍙堟潵锛屾潵浜嗗張璧般�傞�庣墿鍙樹簡锛屾槦鍎垮姩浜嗭紝鏃跺厜鍙堣繃鍘讳簡澶氬皯涓�骞村ご銆傞偅闃佷腑娆h祻姝岃垶鐨勬粫鐜嬶紝浠婂ぉ宸蹭笉鐭ュ幓鍚戜綍鏂广�傞洉鏍忓�栵紝鍙�鏈変竴鏉″瘋瀵炴祦娣岀殑璧f睙锛屽洿鍦ㄦ粫鐜嬮榿涓嬶紝浼间箮鍦ㄤ綆浣庡湴璇夎�寸潃锛岃繖閲屾浘缁忔湁杩囩殑椋庝竴娴併��
鐜嬪媰婊曠帇闃佸簭鍘熸枃鍙婄炕璇�

王勃《滕王阁序》原文及参考译文

王勃《滕王阁序》原文及参考译文 在现实学习生活中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。为了帮助大家更好的理解文言文,下面是小编帮大家整理的王勃《滕王阁序》原文及参考译文,仅供参考,欢迎大家阅读。 【原文】南昌故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,?り?遥临;宇文新州之懿范,?b帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖?W于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。遥襟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭!勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗懿之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?鸣呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引。一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔!滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。【参考译文】滕王阁地处昔日的南昌郡,现在属于洪州都督府。方位在翼、轸星宿的分野,地理位置连接着湖南衡山和江西庐山。三江为襟,五湖为带,胸怀楚国而指引吴越。物华天宝,宝剑的光芒直射牛斗星域;人杰地灵,徐孺客座陈蕃榻下。洪州城雄伟地排列在雾里,才人志士川流不息。城池座落在夷夏交界的要塞,贤主宾朋均为东南地区的俊才。德高望重的都督阎公远道而来坐镇洪州,宇文作为新州的典范,赴任途中在此勒马暂留。十日休假的日子里好友云集,高朋不远千里来聚。词坛泰斗孟学士行文如龙腾凤舞,王将军的武库里名剑熠熠生辉。家父在做县令,小生探亲途中刚好路过这个名胜之地;虽年幼无知,却有幸参加了这个盛大的宴会。正值九月,秋高气爽。积水消尽,寒潭清澈,淡淡的云烟凝聚,重重的暮霭泛着紫光。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭里遍访风景。来到昔日帝子居住的长洲,找到仙人休养过的宫殿。层层的楼台耸立在青翠的山峰,仿佛要直冲云霄;凌空的飞檐闪溢着红色的光辉,仿佛要直插大地。白鹤野鸭尽情地畅游在萦回的小岛,洒满兰桂花香的宫殿错落有致的起伏在山峦。打开绣花的阁门,俯视雕梁画栋的的屋脊,山峰平原尽收眼底,江河湖泊蜿蜒曲折令人惊奇。满眼楼宇巷陌,尽是钟鸣鼎食的富贵人家;舸舰泊满渡口,全为绘有青雀黄龙的大船。暴雨初歇,彩虹方消,空气清朗,阳光和煦。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。返航的渔舟里传来优美的渔歌,回响在整个彭蠡湖畔;南归的雁群在寒风里发出的呼唤,回荡在衡阳的水边。敞开心怀俯望,飘逸的兴致激荡。笙箫吹起清风阵阵,轻歌曼舞让流动的白云也为此驻足。正如睢园竹林的聚会,杯中豪气直比彭泽县令陶渊明;正如邺水咏莲,诗中风采胜过临川内史谢灵运。声乐美食、文采风流俱备,良辰美景、赏心悦事尽收。极目远眺,尽情欢娱。苍天远,大地辽,感宇宙之无穷无尽。欢乐尽,伤心来,兴衰皆有命。回望夕阳下的长安,指点吴会于云海间。大地有穷尽,而南海深不可测,擎天之柱不可攀,北斗星辰何其遥远。关山难越,谁来痛惜失意人?萍水相逢,均为异乡漂泊客。满怀的抱负,王宫何时能见?皇帝的召见,又是何年?唉!时运不济,命里多磨难。冯唐容易衰老,李广难得封侯。贾谊屈尊于长沙,并非没有圣明的君王;梁鸿逃匿在海湾,又岂是缺乏政治昌明的年代?不过都是君子安于贫困,豁达之人知道自己的'命运罢了。年纪越老志气更加旺盛,怎能在白发时改变初衷?处境越是清贫情操更加坚定,决不会放弃自己的凌云壮志。喝了贪泉的水,心境清爽,哪怕身处干涸的车辙,胸怀依然开朗。北海虽遥,乘风可达;早晨过去了,珍惜黄昏仍为时不晚。孟尝君心存高洁,可惜空怀一腔报国之心;阮籍为人不羁,怎么能仿效他车至绝路后的哭泣!我王勃一介卑微书生,虽然同终军一样年方二十,却请缨杀敌无门;空有投笔从戎和宗懿那“乘长风破万里浪”的英雄气概。而今抛却一生功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但也还能作为孟母的贤德邻舍。不久我将见到父亲,聆听教诲;今天早晨有幸踏上龙门,拜会各位。得不到杨益的引荐,凌云壮志空叹息;倘若幸遇钟子期,弹奏一曲《高山流水》又有何惭愧?唉!名胜不能常存,盛宴难以再逢。兰亭旧址已为古,石崇梓泽也成墟。承蒙今日盛宴,临别作此序文;登高作赋之雅兴,就指望诸公了。冒昧尽我微薄心意,作此短言。我已写成四韵八句,各位分别按韵赋诗。请诸位各展潘岳、江淹才华,尽舒华彩丽章!【作者简介】王勃(650年―676年),字子安,万荣人。唐朝文学家,文中子王通之孙,与杨炯、卢照邻、骆宾王共称“初唐四杰”。王勃聪敏好学,六岁能文,下笔流畅,被赞为“神童”。九岁时,读秘书监颜师古《汉书注》,作《指瑕》十卷,以纠正其错。十六岁时,幽素科试及第,授朝散郎、沛王(李贤)府文学。写作《斗鸡檄》,坐罪免官。游览巴蜀山川景物,创作大量诗文。返回长安后,授虢州参军,私杀官奴,二次被贬。上元三年(676年)八月,王勃自交趾探望父亲返回时,渡海溺水,惊悸而死,年二十七岁。王勃擅长五律和五绝,著有《王子安集》《滕王阁序》等。【滕王阁】滕王阁,位于江西省南昌市东湖区,地处赣江东岸,为南昌市地标性建筑、豫章古文明之象征,始建于唐永徽四年(653年),为唐太宗李世民之弟滕王李元婴任江南洪州都督时所修,现存建筑为1985年重建景观;因初唐诗人王勃所作《滕王阁序》而闻名于世;与湖南岳阳岳阳楼、湖北武汉黄鹤楼并称为“江南三大名楼”,是中国古代四大名楼之一、“中国十大历史文化名楼”之一,世称“西江第一楼”。滕王阁主体建筑高米,建筑面积13000平方米;其下部为象征古城墙的12米高台座,分为两级;台座以上的主阁取“明三暗七”格式,为三层带回廊建筑,内部共有七层,分为三个明层、三个暗层及阁楼;正脊鸱吻为仿宋特制,高米。 2004年,包含滕王阁在内的江西省南昌市滕王阁旅游区被国务院批准列入为第五批国家重点风景名胜区名单。2018年10月29日,包含滕王阁在内的江西省南昌市滕王阁旅游区被全国旅游景区质量等级评定委员会正式批准为国家AAAAA级旅游景区。
王勃《滕王阁序》原文及参考译文

《滕王阁序》原文及翻译

《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》。亦名《滕王阁诗序》,骈文篇名。唐王勃作。滕王阁在今江西省南昌市 赣江滨。唐高祖之子滕王李元婴任洪州都督时(公元653年)始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作。文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发作者“无路请缨”的感慨。对仗工整,言语华丽。 【原文】 滕王阁序 唐 王勃 豫章故郡①,洪都新府 。星分翼轸②,地接衡庐③。襟三江而带五湖④,控蛮荆而引瓯越⑤。物华天宝,龙光射牛斗之墟⑥;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻⑦。雄州雾列⑧,俊采星驰⑨。台隍枕夷夏之交⑩,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。 时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年。 嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭? 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。 【注释】 ①:有时也作“南昌故郡”,二者意思相同。 ②:<洪州>属于翼、轸所对着的地面区域.古人用天上二十八星宿<列星>的方位来区分地面的区域,某个星宿对着地面的某个区域,叫做某地在某星的分野. ③指湖南的衡山与江西的庐山. ④:以三江为襟,以五湖为带.<意动用法> ⑤:控制楚地,连接瓯越 ⑥:物的精华就是天的宝物,宝剑的光气直射<山上>牛、斗二星所在的区域. 龙光,宝剑的光芒.墟,域,所在之处 ⑦:人有俊杰是因为地有灵秀<之气>,徐孺子<竟然能够>在太守陈蕃家中下榻 ⑧:雄伟的大洲像雾一样涌起,这是形容洪州的繁盛.州,指洪州 ⑨:杰出的人才像星星一样.形容人才之多.俊采,指人才.星弛,众星是运行着的,所以说"弛" ⑩:南昌城处在瓯建与中原接壤的地方.这是说洪都处于要害之地,台隍,城台和边池,这里至南昌城.枕,倚,据. 滕王阁诗 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。 阁中帝子今何在?槛外长江空自流。 【译文】 这里是过去的南昌郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的大州象舞一样涌起,杰出的人才象星星一样多。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的兵器库里有锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。 时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的.云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。 披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。 登高望远的胸怀顿时舒畅,飘逸脱俗的兴致油然而生。宴会上排萧声响起,好象清风拂来;柔美的歌声缭绕不散,遏止了白云飞动。象睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,象邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(良辰,美景,赏心,乐事)四种美好的事物都已经齐备,(贤主,嘉宾)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么的候才能够去侍奉君王呢? 呵,命运不好,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过君子洞察先机,通达事理罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣! 我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗懿那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我饶幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《高山流水》又有什么羞愧呢? 呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!
《滕王阁序》原文及翻译

王勃《滕王阁序》原文及译文

《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。文章由洪都的地势、人才写到宴会,写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结。以下是我为大家整理的王勃《滕王阁序》原文及译文,仅供参考,希望能够帮助大家。 原文: 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云,千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯! 时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回,桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 译文: 这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋象雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。 时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的.山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。 诗文赏析: 唐高宗上元三年(676),诗人远道去交趾探父,途经洪州(今江西南昌),参与阎都督宴会,即席作《滕王阁序》,序末附这首凝炼、含蓄的诗篇,概括了序的内容。第一句开门见山,用质朴苍老的笔法,点出了滕王阁的形势。滕王阁是唐高祖李渊之子滕王李元婴任洪州都督时所建。故址在今江西新建西章江门上,下临赣江,可以远望,可以俯视,下文的“南浦”、“西山”、“闲云”、“潭影”和“槛外长江”都从第一句“高阁临江渚”生发出来。滕王阁的形势是这样的好,但是如今阁中有谁来游赏呢?想当年建阁的滕王已经死去,坐着鸾铃马车,挂着琳琅玉佩,来到阁上,举行宴会,那种豪华的场面,已经一去不复返了。第一句写空间,第二句写时间,第一句兴致勃勃,第二句意兴阑珊,两两对照。诗人运用“随立随扫”的方法,使读者自然产生盛衰无常的感觉。寥寥两句已把全诗主题包括无余。 三四两句紧承第二句,更加发挥。阁既无人游赏,阁内画栋珠帘当然冷落可怜,只有南浦的云,西山的雨,暮暮朝朝,与它为伴。这两句不但写出滕王阁的寂寞,而且画栋飞上了南浦的云,写出了滕王阁的居高,珠帘卷入了西山的雨,写出了滕王阁的临远,情景交一融,寄慨遥深。 至此,诗人的作意已全部包含,但表达方法上,还是比较隐藏而没有点醒写透,所以在前四句用“渚”“舞”“雨”三个比较沉着的韵脚之后,立即转为“悠” “秋”“流”三个漫长柔和的韵脚,利用章节和意义上的配合,在时间方面特别强调,加以发挥,与上半首的偏重空间,有所变化。“闲云”二字有意无意地与上文的“南浦云”衔接,“潭影”二字故意避开了“江”字,而把“江”深化为“潭”。云在天上,潭在地下,一俯一仰,还是在写空间,但接下来用“日悠悠”三字,就立即把空间转入时间,点出了时日的漫长,不是一天两天,而是经年累月,很自然地生出了风物更换季节,星座转移方位的感慨,也很自然地想起了建阁的人而今安在。这里一“几”一“何”,连续发问,表达了紧凑的情绪。最后又从时间转入空间,指出物要换,星要移,帝子要死去,而槛外的长江,却是永恒地东流无尽。 “槛”字“江”字回应第一句的高阁临江,神完气足。 这首诗一共只有五十六个字,其中属于空间的有阁、江、栋、帘、云、雨、山、浦、潭影;属于时间的有日悠悠、物换、星移、几度秋、今何在,这些词融混在一起,毫无叠床架屋的感觉。主要的原因,是它们都环绕着一个中心——滕王阁,而各自发挥其众星拱月的作用。 唐诗多用实字(即名词),这与喜欢多用虚字(尤其是转折词)的宋诗有着明显的区别。例如,三四两句中,除了“飞”字和“卷”字是动词以外,其余十二个字都是实字,但两个虚字就把十二个实字一齐带动带活了,唐一人的善用实字,实而不实,于此可见。 另外,诗的结尾用对偶句法作结,很有特色*。一般说来,对偶句多用来放在中段,起铺排的作用。这里用来作结束,而且不象两扇门一样地并列(术语称为扇对),而是一开一合,采取“侧势”,读者只觉其流动,而不觉其为对偶,显出了王勃过人的才力。后来杜甫的七言律诗,甚至七言绝句,也时常采用这种手法,如“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”,“口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄”,“流连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼”等。可见王勃对唐诗发展的影响。 附作者简介: 王勃(约650年-约676年),字子安,汉族,唐代诗人。古绛州龙门(今山西河津)人,出身儒学世家,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为"初唐四杰",王勃为四杰之首。 王勃自幼聪敏好学,据《旧唐书》记载,他六岁即能写文章,文笔流畅,被赞为"神童"。九岁时,读颜师古注《汉书》,作《指瑕》十卷以纠正其错。十六岁时,应幽素科试及第,授职朝散郎。因做《斗鸡檄》被赶出沛王府。之后,王勃历时三年游览巴蜀山川景物,创作了大量诗文。返回长安后,求补得虢州参军。在参军任上,因私杀官奴二次被贬。上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺水,惊悸而死。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》,主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量上,都是上乘之作,代表作品有《滕王阁序》等。
王勃《滕王阁序》原文及译文

滕王阁序原文及翻译

滕王阁序原文: 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。 十旬休假,胜友如云,千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯! 时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。 鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回,桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 滕王阁序翻译: 这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。这里物产的华美,有如天降之宝,其光彩上冲牛斗之宿。 这里的土地有灵秀之气,陈蕃专为徐孺设下几榻。洪州境内的建筑如云雾排列,有才能的人士如流星一般奔驰驱走。池据于中原与南夷的交界之处,宾客与主人包括了东南地区最优秀的人物。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。每逢十日一旬的假期,来了很多的良友,迎接远客,高贵的朋友坐满了席位。 文词宗主孟学士所作文章就像像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤;王将军的兵器库中,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。 正当深秋九月之时,雨后的积水消尽,寒凉的潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势;华丽威严的宫殿,依凭起伏的山峦而建。 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 推开雕花精美的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,河流迂回的令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。云消雨停,阳光普照,天空晴朗;落日映射下的彩霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色。 傍晚时分,渔夫在渔船上歌唱,那歌声响彻彭蠡湖滨;深秋时节,雁群感到寒意而发出惊叫,哀鸣声一直持续到衡阳的水滨。名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭集会的盛况已成陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。我的一首四韵小诗也已写成。请各位像潘岳、陆机那样,展现江海般的文才吧!
滕王阁序原文及翻译如下: 原文: 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。 都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。 时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。 望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年? 嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。 酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭! 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔: 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。 阁中帝子今何在?槛外长江空自流。 译文: 这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。 人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。 正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。 我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。 时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。 凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。 打开雕花精美的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。 傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。 像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。 苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。 关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢? 呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。 年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。 北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣! 我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。 不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢? 呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。 我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧! 巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了。 早晨,画栋飞上了南浦的云;黄昏,珠帘卷入了西山的雨。 悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。 昔日游赏于高阁中的滕王如今已不知哪里去了,只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。
滕王阁序原文及翻译