雪莱名言名句(雪莱的名言名句英语)

雪莱的名言

雪莱,是英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。 1、由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱。 2、爱情就象灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。 3、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。 4、水是喧哗的,深水是沉默的。 5、嘴唇是一对爱人两个灵魂交会的地方。 6、所有时代的诗人都在为一首不断发展着的伟大诗篇作出贡献。 7、感受不到光明是因为本身阴暗。 8、一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。 9、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的两件事。精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。 10、人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比 11、人们常以为犯小过无伤大雅,哪知更大的失败常是有小过导引而来的。 12、过去属于死神,未来属于你自己。 13、饥饿和爱情统治着世界。 14、最为不幸的人被苦难抚育成了诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。 15、诗总是和喜悦相伴的;诗所接触的一切心灵,都敞开自己来接受那个与诗中愉快相混合的智慧。在世界的童年时期,诗人自身和他们的听众都不完全理解诗的优美:因为诗超越了意识,并且高于意识,以一种神圣的不可知的方式起着作用;这里,伟大的原因和效果紧密接合,表现了一切力量和光辉,但须留给后来的世代,加以探索和估量。《诗辩》 雪莱名言大全 1、像你所怀抱的如此美好的梦想,我也甘愿拿生命来交换;我将含笑做一个殉道者而死亡,对着那爱情的不流血的神龛。为了心底的宝藏,你愿以身殉;如果我也拥有如此珍贵的宝藏,我决不愿拿它换取高龄,换取干瘪的两颊和白发苍苍。2、等醒来再哭泣 3、趁天空还明媚,蔚蓝 Whilst skies are blue and bright趁着花朵鲜艳 Whilst flowers are gay趁眼睛看来一切美好 Whilst eyes that change ere night趁夜幕还没降临 Make glad the day呵 趁现在时流还平静 Whilst yet the calm hours creep做你的梦吧 且憩息 Dream thou-and from thy sleep等醒来再哭泣 Then wake to weep ----《无常》4、Thy look of love has power to calm你含情的目光有力量平息The stormiest passion of my soul;我灵魂中最狂暴的激情,Thy gentle words are drops of balm你温柔的话语,是一滴滴In lifes too bitter bowl;滴入这人生苦杯的芳醇 ----《To Harriet 致哈莉特》5、请把我枯死的思想向世界 吹落,让它像枯叶一样促成新的生命!哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,就把我的话语,像是灰烬和火星,从还未熄灭的炉火向人间播散!让预言的喇叭通过我的嘴唇把昏睡的大地唤醒吧!西风呵,如果冬天已经来临,春天还会远吗? ----《西风颂》6、如果冬天来了,春天还会远吗? ----《西风颂》 7、冬天到了,春天还会远吗? 8、权力像蔓延的瘟疫,遇到谁谁就会染上它 9、Les ?mes se rencontrent sur les lvres des amants.灵魂在情人的嘴唇上相遇了。- Shelley 雪莱- ----《网络名言集》10、你是一只云雀,衔来一枚阳光。 11、一支最甜美的歌,往往是用于歌颂最悲伤思维的歌。原文:Our sweetest songs are those that tell of saddest thoughts.12、当爱逐渐死去,人心不过是活着的坟墓,当爱与善念走远,社会不过是装满躯壳的坟场。 13、Drive my dead thoughts over the universeLike witherd leaves to quicken a new birth!请把我枯死的思想向世界吹落,让它像枯叶一样促成新的生命! ----《西风颂》14、同王公于堂皇中显渺小,贤达则在谦虚中见伟大。 15、我眼中流露的爱情,实在说,只是你自己的美在我灵魂上的反光。 雪莱 1、一切崇高的诗都是无限的,好像一颗橡实,潜藏着所有的橡树。我们固然可以拉开一层层的罩纱,可是潜藏在意韵深处的赤裸的美却从不曾完全被揭露过。 2、爱情就像灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。 3、最为不幸的人被苦难抚育成了诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。 4、冬天已经到来,春天还会远吗? 5、诗总是和喜悦相伴的;诗所接触的一切心灵,都敞开自己来接受那个与诗中愉快相混合的智慧。在世界的童年时期,诗人自身和他们的听众都不完全理解诗的优美:因为诗超越了意识,并且高于意识,以一种神圣的不可知的方式起着作用;这里,伟大的原因和效果紧密接合,表现了一切力量和光辉,但须留给后来的世代,加以探索和估量。《诗辩》 6、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美名言/名句。 7、任何法律都无权阻挠真理的实践。 8、过去属于死神,未来属于你自己。 9、既定的命运虽暗淡,改变却只能加深他的灾难。 10、我们愈是学习,愈觉得自己的贫乏。 11、信仰决不是知识,而是使知识有效 12、让预言的号角奏鸣吧!哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗? 13、一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。 14、所有时代的诗人都在为一首不断发展着的伟大诗篇作出贡献。 15、如果你十分珍爱自己的羽毛,不使它受一点损伤,那么,你将失去两只翅膀,永远不再能够凌空飞翔。 16、饥饿和爱情统治着世界。 17、天庭的光永明,地上的阴影无常;象铺有彩色玻璃的屋顶,生命,以其色泽玷污了永恒的白光,直到死亡踏碎它为止。 18、同王公于堂皇中显渺小,贤达则在谦虚中见伟大。 19、诗确是神圣之物。倘若诗没有高飞到那工于盘算的枭所从来不敢飞翔的一些永恒领域,从那里带来光和火,那么美德,爱情,爱国,友谊又算得了什么呢,我们生息其间的宇宙的美景又算得了什么呢,我们对此岸的安慰和彼岸的期求又算得了什么呢?《诗辩》 20、记取吧人类,因为知识对于你,正如广阔的河水之于埃及。 21、爱情就象灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。 22、在创造宇宙的时候,上帝当然自己给自己确定了目的,那就是为了他的创造物的幸福。因此,可以完全合理地认为,他使用了一切的手段,也就是说为了完成他的宏图,其中排除了一切不可能性。为了给那照着他自己的至高的形象造出的人安排一个居住之处,他无疑是慎重地排除了一切的害、一切的恶。他明白他的权力之大,他预见他行动的后果,他无疑把他的创造物造成适合于他们将要居住的世界,适合于注定让他们遭遇到的环境。 23、人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比。 24、希望会使你年轻,因为希望和青春是同胞兄弟。 25、希望会使人年轻,因为希望和青春是一对同胞兄弟。 26、爱情不是时光的奴隶。 27、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的两件事。精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。 28、读书越多,越感到腹中空虚。 29、诗人们是祭司,对不可领会的灵感加以解释;是镜子,反映未来向现在投射的巨影;是言辞,表现他们自己所不理解的事物;是号角,为战斗而歌唱,却感不到所要鼓舞的是什么;是力量,在推动一切,而不为任何东西所推动。诗人们是世界上未经公认的立法者。 《诗辩》 30、精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。 31、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。 32、诗人是一只夜莺,栖息在黑暗中,用美好的声音唱歌,以安慰自己的寂寞;诗人的听众被一位看不见的音乐家的曲调所颠倒,觉得自己受了感动,心情和畅,却不知何以如此或何故如此。 《诗辩》 33、我从没有和那伟大的宗教发生过关系,因为按照那伟大的宗教的伟大的教义,谁都只能从那人群中选出一男或一女,不论其余的是何等的聪明何等的美丽,我们却只能从惨淡记忆中把他们忘记,啊,这就是当今所具有的道德和法律。在这条路上行走着可怜而疲倦的奴隶,唉,他们终于来到坟墓似的家庭那里,这家庭从来立足于这世界的大道上面,带上被束缚的朋友或许是吃醋的劲敌,从此踏上那漫漫的旅途既遥远又迷离。 34、毁灭的只是生命,不是安宁。 35、吻是灵魂与灵魂相遇在爱人的嘴唇上。嘴唇是一对爱人两个灵魂交会的地方。 36、微笑,实在是仁爱的象征,快乐的源泉,亲近别人的媒介。有了笑,人类的感情就沟通了。 37、恶德不和、战争、悲惨;美德和平、幸福、和谐。 38、浅水是喧哗的,深水是沉默的。 39、由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱。 40、人们常以为犯小过无伤大雅,哪知更大的失败常是有小过导引而来的。 41、感受不到光明是因为本身阴暗。 42、辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。 43、我的写作既不图利也不求名,写诗并加以发表,不过是我的手段,目的则在于传达我和他人之间的同情,而这种同情王是我对于同类的强烈无边的爱激励我去争取的一种感情。 44、一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。九夜茴小编今何在小编fresh果果小编关于雪莱的格言 如果冬得和年来来了,春得和年来学和年成风只将道笑士并吗? ——雪莱 《觉家孩风颂》 这是雪莱聆听的云雀的遗体,曾被化为不朽,并把时间穿越,尽管它活得和其他小鸟无异,对自己不朽之名也毫无知觉。 活完谦卑的一生,一朝跌落,剩下这么一小团细骨和羽毛;它怎么死的,何时唱最后的歌,在何处朽腐,全都无人知晓。 也许它就安息在眼前这片土壤,也许它在桃金娘绿叶里悸动,也许在深入内陆的坡地上它正在渐渐溶入葡萄的紫红。 仙子们哪,快去四处寻找吧把那一小撮无价的尘土找到,还要准备一个精美的小匣,要镶金包银,还要嵌上珠宝; 再让我们把它好好地装殓,作为向无穷的时间的供奉,因为它曾赋予一位诗人灵感,去冲击思想与韵律的狂醉顶峰。 ----哈代《哈代诗选》 “时代改变了我们,但时代本身却没有什么变化。仍然是同样的空气,同样的阳光,在这里面雪莱曾梦想在银色的世界中有不死的金子般的男子与女子,而年轻的济慈则写出了…难道我们当中竟出不了一个人,能写出美好、热情、哀伤的诗歌而不是令人失望和伤心的诗歌吗” ----威廉·福克纳《福克纳随笔》 第二章 神秘的合唱队第五歌咏 雪莱雪莱独白片段(之二)路啊 诗歌苍茫的马在河畔怀孕的刹那禽兽不再喧响我不知道自己还要向前走得多远匆匆诞生匆匆了结的人性 还没有上路还在到处游荡 万物繁花之上悲惨的人头戴王冠纷纷倒下 ----海子《土地》 第二章 神秘的合唱队第五歌咏 雪莱雪莱独白片段(之二)当人类脱离形象而去脱离再生或麦秆而去剧烈痛楚的大海会复归平静当水重归平静而理智的大海我的人民你该藏身何处? ----海子《土地》 《面纱》的书名出自雪莱的作品《以还揭开这眼能她和比会秘的面纱》仿佛在低十将倾诉:生命是再界幻觉,爱与还去知是唯一的光。 “以还揭开都风起那用些只将不之有天就都风起那的人们称好我便了为生只将不之的华丽面纱: 尽管这便了来是些不还去当家的假我而, 十将如然开模仿有天就都风起那我们所相信的一切 发是要随意是起有天涂抹上颜色,在其背起那在潜藏有天就都风起那恐惧 和希望,交织有天就都风起那不同的命运;谁曾家十想 格是起们的影子编织在都风起那用幽一种的深谷中。 我利她识这自没一个人,格是起曾揭开这彩色的面纱,格是起在寻找, 格是起迷眼能的心灵是如此柔软,令格是起不懈追求有天就都风起那格是起爱的归宿 十将如然开未曾寻到。唉,这说民一上已物十将一物 能够寄托格是起的爱。 格是起样道将不家十在沙漠的人群中, 就都风起那像是物十将便了黑暗中的一片 “樱花君,你心中的无悔之爱,不畏惧,不退缩,不计代价,亦不求回报。”店长感喟地说,“是这样么?说得真好!雪莱说‘爱情就像灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。’而拜伦说‘爱情中的欢乐和痛苦是交替出现的。’诗人们用不同的语言讲述同一个真理,爱情既不是100%的幸福,也不是天平上的交易,在一场无悔的爱中没有赢家,每个人都在进入这场爱情之前输了,但你依然不会后悔。因为那就是爱啊!爱就像照亮两个人的光,因为有了那伟大的光你的生活才有了意义!”店长说到兴奋的地方起身围绕着大厅行走,像是古希腊哲学家那样慷慨陈词,“所有那些畏惧的、退缩的、计代价的、求回报的爱都只是欲望化身的魔鬼罢了,他们在樱花君你这样拥有大爱的人面前无不灰飞烟灭……” ----江南《龙族3·黑月之潮》 可的上任曾经在20里界内纪初的牛津和剑桥留过西道自的,西道自的习先了来的才并家过想文明,地他个时候的西道自的生们自起时会上任样师对后自起时会迷恋们气中艺术,可的上任们在圣玛丽教堂和康河内大却上讨论米开朗琪倪和把说斐后为多,迎们气中夕阳为起时如才并起时会念诵们气中雪莱的诗篇。一百年是并风当月,当可的上任以游客的只学份并风才次了来入这时觉是并风时,地他些喜欢在宏伟的圣玛丽教堂下讨论雕塑艺术的西道自的生们不见了;地他些喜欢在康河内大却的温柔才并起时会中大起时会吟诵雪莱诗篇的西道自的生们不见了,地他些喜欢在大道吃们的雕像面前沉思的西道自的生们不见了——现在的西道自的生们只想毕业是并风当月在银大起过时觉是并风找一份好工作。在这起时会却于的大剧西道下,如今端木赐自起时会能有幸见到几样师对后年前的故人,虽说是“相见不相识”的故人,还个风就依在西道自能那每可的上任感觉到快慰许多。这几乎是一种幸福。 ----《长生界内只千年》 何等芳醇而又鲜红的葡萄的血液! 如此暖暖地,缓缓地注入了我的胸膛, 使我欢愉的心中孕满了南欧的夏夜, 孕满了地中海岸边金黄色的阳光, 和普罗旺斯夜莺的歌唱。 当纤纤的手指将你们初次从枝头摘下, 圆润而丰满,饱孕着生命绯色的血浆, 白朗宁和伊丽莎白还不曾私奔过海峡, 但马佐卡岛上已栖息乔治桑和肖邦, 雪莱初躺在济慈的墓旁。 那时你们正累累倒垂,在葡萄架顶, 被对岸非洲吹来的暖风拂得微微摆荡; 到夜里,更默然仰望着南欧的繁星, 也许还有人相会在架底,就着星光, 吮饮甜于我怀中的甘酿。 也许,啊,也许有一颗熟透的葡萄, 因不胜蜜汁的重负而悄然坠下, 惊动吻中的人影,引他们相视一笑, 听远处是谁歌小夜曲,是谁伴吉打; 生命在暖密的夏夜开花。 但是这一 英国诗人雪莱说:“如果冬天来了,那春天还会远吗”中国疯子岳鑫说:“如果考试来了,不及格还会远吗” ----岳鑫《德安斯格拉》 如果我没理解错的话,这个世界里大凡读过一些洋书的女子,谁没几个关于爱情的梦,关于艺术的梦,关于英雄的梦,关于欧美化都市或田园的梦?……穷国的梦想也许更炽热,闷骚小资们一代又一代前仆后继,在高高云端中顽强梦游,差不多是下决心对现实视而不见的。“米”不是大米的米,首先是米开朗基罗的米;“柴”不是柴禾的柴,首先是柴可夫斯基的柴;至于雨,万万不可扯上灌溉或涝渍,不可扯上水桶和沟渠,只能是雪莱或海涅的茫茫诗境,是浪漫男女们聆听的沙沙声响和触抚的霏霏水珠--她就是这样一路梦游而来。问题是,哪一个男人能伴飞这永无终点的梦游?生活中首先有米,首先有柴,首先有掏得出来的钢镚……在这一点上,比起小安子这样的超级梦女来说,在英雄的男人也会显得庸俗不堪。 ----韩少功《日夜书》 雪莱被壮汉暴揍,拜伦替他出头,壮汉笑问你以为你俩联手就能打过我吗?拜伦达答,不能,但作为朋友,我敢陪他一起挨揍。 ----郑执《从此学会 隐藏悲伤》 可是你给她是她想要的吗?丹丹如果图钱的话,怎么会嫁给你这么个穷小子?当初我追你妈的时候,别人都笑话我,可是我从来不管,那时候我跟拜伦啊雪莱啊都不熟,跟莎士比亚普希金也没什么交情。可是,我喜欢听你妈讲故事,我不知道什么叫HOMOR(幽默),但我能逗你妈开心。其实,听你妈念诗,我是喜欢听她的声音,喜欢看她投入时的那种表情。你妈跟我三十多年,一点都不后悔。为什么?因为我能给她,她想要过的那种日子! ----《亲家过年》 当我一可自出白夜,看到了自己的分下看,我自主样及日的用的亡,如雪莱多如再打而格比死,起出年还就可挽回! 今自觉遇到一本过时能是种的礼物,1985年作家出版社出版的有并每走国诗歌选集,售价:2.85!嗯,翻开,眼十十发别睛作那小在心年得十发亮了,维吉人过,波德莱人过,拜伦,雪莱…… 雪莱的诗集已在手中泛古少年时为你写下的诗篇已那要去你深情的一瞥已成为我生命中最美丽的回忆 ----苏伦《中生了,我曾经梦过的女作然把而》 世间万物归于沉寂何人可见青山妩媚请再说一遍我爱你烟花易冷,彩云易散无爱之伤,终究冰凉我曾错过一个姑娘 莫泊桑世界破碎,星空仍美葛德文家的女儿们 雪莱只贪一点暖,一点爱哀我凄惶,少年时光牧神只住在森林里疑是惊鸿,照影而来地狱里的孤独与爱悲凉之雾,遍披华林比时间短,比爱情长 ----孙晓迪《比时间短,比爱情长》 奥他水格我后之可曼提能第波他水格我后之可·别心你希·雪莱 洪佐良 译 客自海没往路归,曾见沙漠古国有石像半毁,唯余巨腿蹲出往沙砾间。像头旁落,半遭沙埋,风走为人面依却物就不西事觉可畏,天却物就一冷就气,天却物就一发号施令的发上想傲,足见雕匠看透了他水格我人的心,声有把天却物就一石头刻得自中情唯肖,路西生界用刻像的手和像他水格我的心早成灰烬。像座上大字在大却:“吾乃万洪学来洪是也,盖第会功业,敢把还生界用却物就不公折服!”此没往路而风一物,风走为见废墟周围,寂寞便再沙空莽莽,伸不道去荒凉的西事是种 ----雪莱 我以前也种出中过外想开物,外想开物拒绝了却来个任的时么多人,最却来个任的为什么的多地选了觉了作呀。其会们真来出我当时想跟外想开物说的是,我也的多地吹口琴、也曾写过诗,也曾对拜伦、雪莱、开物却来个任样看克如成自家珍…… 最高的圣德便是为旁人着想 …………雪莱 ----雪莱 “当爱逐渐死去,人心不过是心始而之声子国再的坟墓,当爱与善念下把会家事,社事笑成不过是装风的躯壳的坟发天第。”(注:雪莱) ----即墨遥《[快穿]攻略来好了气将个渣攻》 有上到来利笑界那上有一种么们美丽的语言,它不需也去过你夸夸其谈,更不需也去过你画蛇添足去粉饰,了多它过才笑界能传递们作着得人最奇妙、最具杀伤出大的阳光般的温暖,不仅能们作生命笑界那来春到不事年般的温馨看月事息,更能融化冰雪般的悲伤。正如诗人雪莱所说:“微说还在是仁爱的这和征,快乐的源泉,夫没还上近着得人的媒介。” 邵白,一个文坛上的流星,向学刹的有出开个变会下间壮观惊人的闪耀开个变会下着而后物往再,种们对自去国成么燃烧消灭,正与雪莱,拜伦相似。杜甫则酷似弥中用顿,既是虔敬的哲人,把去是仁厚的长者,出开个变富种们对文工,以古朴开个变会下笔墨,写丰厚开个变会下情思。苏比往外坡则再能终富有青春眼是么后来当。 ----王语堂《苏比往外坡传》 总之,拜伦是以理智精锐见长的,雪莱却是想象的化身。 “据说有人溺死在这附近,你肯定知道是谁吧?”大学没说。 “雪莱。” “都下内叫你知道大学没太太玛丽和朋友发现大学没的遗体起以不的打学子没人,多心都了什么吗?” “Cor cordium。家开想心。”我回答。……“可都下个们就有你不知道的吗?” ……“我什么想并个们不知道,奥这会弗。不知道,什么想并个们不知道。” “你多心这和个在也觉对第人知道的想并个们多。” 为什么大学没内叫好用乏味的信心喊后然过来回作成我近乎悲惨的语调? “看天每这愿你知道,我对家开想正重内叫好的就起以不的打学有多么你看知。” ----安德烈·艾席蒙《请以你的名字呼唤我》 过去属于死着道,未来属于自己。—— 雪莱 ----雪莱 斯时斯地,煮雪恐怕要变成一种学问。生命丰富的人可以依据雪的大小、成色,专门帮人煮雪为生,因为要煮得恰到好处,煮得和说话时恰好一样,确实不易。年轻的恋人则可以去借别人的“情雪”,借别人的雪莱浇自己心中的块垒。 如果失恋等不到冰雪尽融的时候,就放一把大火把雪屋都烧了,烧成另一个春天。 ----林清玄《灵性深处开莲花》 他要赞美一炉子,就把炉子当成林徽因写就成了;同理,她要写着炉子不好,就把炉子当成张幼仪来写就成。带着西方的一些小东西回来的徐自然受不了当时的中国,但基本啥都没干,就使出了在西方模仿到的诗歌流派,开始唯美地写起诗来,人称“中国的雪莱”。灌浆时中国有雪莱嘛?中国就是中国,雪莱就是雪莱,中国只有雪菜。 ----韩寒《杂的文》 成千上万的人说走中仰望过格人去的云雀,格人并笑是只有雪莱为它写下了不朽的诗篇。 ----格雷厄姆·沃样和没他第为《多对不岁家的思考》 哀歌 哦世界!哦人生!哦时间!我把你最后的阶梯登攀。颤栗着回首昔日驻足的所在,你青春的荣耀何时能回还?不再,哦,永远不再! 从一个个白天一个个黑夜,有一种快乐已高飞远别;春和夏的鲜艳,冬天的皓白给我孱弱的心以伤悲,而欢悦,不再,哦,永远不再! ——1821年 雪莱 ----雪莱
雪莱的名言

英国诗人雪莱的名句哦西风呀

雪莱名言如下: 1、过去属于死神,未来属于你自己。2、读书越多,越感到腹中空虚。3、感受不到光明是因为本身阴暗。4、既定的命运虽暗淡,改变却只能加深他的灾难。5、毁灭的只是生命,不是安宁。6、记取吧人类,因为知识对于你,正如广阔的河水之于埃及。7、让预言的号角奏鸣吧!哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?8、辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。 9、人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比。
英国著名浪漫主义诗人雪莱的《西风颂》中的名句:冬天来了,春天还会远吗?
英国诗人雪莱的名句:“哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?”
雪莱名言如下: 1、过去属于死神,未来属于你自己。2、读书越多,越感到腹中空虚。3、感受不到光明是因为本身阴暗。4、既定的命运虽暗淡,改变却只能加深他的灾难。5、毁灭的只是生命,不是安宁。6、记取吧人类,因为知识对于你,正如广阔的河水之于埃及。7、让预言的号角奏鸣吧!哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?8、辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。9、人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比。 10、道德中最大的秘密就是爱。
英国诗人雪莱的名句哦西风呀

雪莱关于励志的诗句

1.关于雪莱励志的名言 雪莱名言如下: 1、过去属于死神,未来属于你自己。 2、读书越多,越感到腹中空虚。 3、感受不到光明是因为本身阴暗。 4、既定的命运虽暗淡,改变却只能加深他的灾难。 5、毁灭的只是生命,不是安宁。 6、记取吧人类,因为知识对于你,正如广阔的河水之于埃及。 7、让预言的号角奏鸣吧!哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗? 8、辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。 9、人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比。 10、道德中最大的秘密就是爱。 11、由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱。 12、微笑,实在是仁爱的象征,快乐的源泉,亲近别人的媒介。有了笑,人类的感情就沟通了。 13、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。 14、吻是灵魂与灵魂相遇在爱人的嘴唇上。嘴唇是一对爱人两个灵魂交会的地方。 15、爱情不是时光的奴隶。 16、爱情就象灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。 17、希望会使人年轻,因为希望和青春是一对同胞兄弟。 18、最为不幸的人被苦难抚育成了 诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。 19、一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。 20、所有时代的诗人都在为一首不断发展着的伟大诗篇作出贡献。 21、一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。 22、我们愈是学习,愈觉得自己的贫乏。 23、一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。 24、精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。 25、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的两件事。精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。 26、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。 27、如果你十分珍爱自己的羽毛,不使它受一点损伤,那么,你将失去两只翅膀,永远不再能够凌空飞翔。 28、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美名言/名句。 29、我的写作既不图利也不求名,写诗并加以发表,不过是我的手段,目的则在于传达我和他人之间的同情,而这种同情王是我对于同类的强烈无边的爱激励我去争取的一种感情。 30、人们是祭司,对不可领会的灵感加以解释;是镜子,反映未来向现在投射的巨影;是言辞,表现他们自己所不理解的事物;是号角,为战斗而歌唱,却感不到所要鼓舞的是什么;是力量,在推动一切,而不为任何东西所推动。诗人们是世界上未经公认的立法者。 2.关于雪莱励志的名言 雪莱名言如下:1、过去属于死神,未来属于你自己。 2、读书越多,越感到腹中空虚。3、感受不到光明是因为本身阴暗。 4、既定的命运虽暗淡,改变却只能加深他的灾难。5、毁灭的只是生命,不是安宁。 6、记取吧人类,因为知识对于你,正如广阔的河水之于埃及。7、让预言的号角奏鸣吧!哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?8、辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。 9、人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比。10、道德中最大的秘密就是爱。 11、由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱。12、微笑,实在是仁爱的象征,快乐的源泉,亲近别人的媒介。 有了笑,人类的感情就沟通了。13、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。 14、吻是灵魂与灵魂相遇在爱人的嘴唇上。嘴唇是一对爱人两个灵魂交会的地方。 15、爱情不是时光的奴隶。16、爱情就象灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。 17、希望会使人年轻,因为希望和青春是一对同胞兄弟。18、最为不幸的人被苦难抚育成了 诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。 19、一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。20、所有时代的诗人都在为一首不断发展着的伟大诗篇作出贡献。 21、一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。22、我们愈是学习,愈觉得自己的贫乏。 23、一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。24、精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。 25、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的两件事。 精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。26、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。 27、如果你十分珍爱自己的羽毛,不使它受一点损伤,那么,你将失去两只翅膀,永远不再能够凌空飞翔。28、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美名言/名句。 29、我的写作既不图利也不求名,写诗并加以发表,不过是我的手段,目的则在于传达我和他人之间的同情,而这种同情王是我对于同类的强烈无边的爱激励我去争取的一种感情。30、人们是祭司,对不可领会的灵感加以解释;是镜子,反映未来向现在投射的巨影;是言辞,表现他们自己所不理解的事物;是号角,为战斗而歌唱,却感不到所要鼓舞的是什么;是力量,在推动一切,而不为任何东西所推动。 诗人们是世界上未经公认的立法者。 3.那有雪莱的名言或诗句 出自西风颂中的 冬天既快来,春天难道还远吗? 西风颂 1狂野的秋风啊,你这秋的精气! 没看见你出现,枯叶已被扫空, 像群群鬼魂没见法师就逃避——它们或枯黄焦黑,或苍白潮红, 真是遭了瘟灾的一大片;你呀, 你把迅飞的种子载送去过冬,让它们僵睡在黑黢黢的地下, 就像尸体在各自的墓里安躺, 直到你那蔚蓝的春天妹妹呀对梦乡中的大地把号角吹响, 叫羊群般的花苞把大气吸饮, 又让山野充满了色彩和芳香。 狂野的精灵,你正在四处巡行, 既拉朽摧枯又保护。哦,你听!2你呀,乱云是雨和闪电的使者, 正是在你震荡长空的激流上 闪电被冲得像树上枯叶飘落,也从天和海错综的枝头骤降: 宛若有个暴烈的酒神女祭司 把她银发从幽暗的地平线上直竖向中天,只见相像的发丝 在你汹涌的蓝莹莹表面四起, 宣告暴风雨的逼近。 残年濒死,你是它挽歌,而正在合拢的夜 便是它上接天穹的崇墓巨陵—— 笼着你聚起的全部水汽之力,而黑雨、电火和冰雹也都将从 这浓云中迸发而下。哦,你听!3你呀,在巴亚湾的浮石小岛旁② 地中海躺着听它碧波的喧哗, 渐渐被催入它夏日里的梦乡,睡眼只见在那强烈的波光下, 微微颤动着古老的宫殿城堡—— 那墙上满是青春苔藓和野花,单想想那芬芳,心儿就会醉掉! 你却又把它唤醒。 为给你开路, 平坦的大西洋豁开深沟条条,而在其深处,那些水底的花树、枝叶譃曰有树汁的泥泞密林 也都能立刻就辨出你的号呼,顿时因受惊而开始瑟缩凋零, 连颜色也变得灰暗。哦,你听!4我若是被你托起的一片枯叶; 我若是随你飞驰的一团云朵; 我若是浪涛在你威力下喘息,分享你有力的冲动,那自由,哦! 仅次于不羁的你;我若是仍然 在我的童年时代,仍然能够做你在天空邀游时的忠实伙伴—— 因为那时,奔得比你快也未必 是梦想;那我就不会如此艰难,无须这样哀求你。 请把我掀起, 哦,就当我是枯叶、云朵或浪涛! 我,跌倒在人生荆棘上,滴着血!我,太像你:倔强、敏捷又高傲, 但岁月的重负把我拴牢、压倒。5让我像森林一样做你的诗琴, 哪伯我的叶像森林的叶凋落! 这两者又美又悲的深沉秋音你那呼啸的浩荡交响会囊括。 但愿你这刚烈的精神我也有! 但愿一往无前的你也就是我!请把我已死的思想扫出宇宙, 就像你为催新生把落叶扫除! 而且凭着我这一诗歌的经咒把我的话语传遍这人间各处, 像由未灭的炉中吹送出火花! 愿你通过我的嘴响亮地吹出唤醒这人世的预言号声!风啊, 冬天既快来,春天难道还远吗? 1狂野的秋风啊,你这秋的精气! 没看见你出现,枯叶已被扫空, 像群群鬼魂没见法师就逃避——它们或枯黄焦黑,或苍白潮红, 真是遭了瘟灾的一大片;你呀, 你把迅飞的种子载送去过冬,让它们僵睡在黑黢黢的地下, 就像尸体在各自的墓里安躺, 直到你那蔚蓝的春天妹妹呀对梦乡中的大地把号角吹响, 叫羊群般的花苞把大气吸饮, 又让山野充满了色彩和芳香。狂野的精灵,你正在四处巡行, 既拉朽摧枯又保护。 哦,你听!2你呀,乱云是雨和闪电的使者, 正是在你震荡长空的激流上 闪电被冲得像树上枯叶飘落,也从天和海错综的枝头骤降: 宛若有个暴烈的酒神女祭司 把她银发从幽暗的地平线上直竖向中天,只见相像的发丝 在你汹涌的蓝莹莹表面四起, 宣告暴风雨的逼近。残年濒死,你是它挽歌,而正在合拢的夜 便是它上接天穹的崇墓巨陵—— 笼着你聚起的全部水汽之力,而黑雨、电火和冰雹也都将从 这浓云中迸发而下。 哦,你听!3你呀,在巴亚湾的浮石小岛旁 地中海躺着听它碧波的喧哗, 渐渐被催入它夏日里的梦乡,睡眼只见在那强烈的波光下, 微微颤动着古老的宫殿城堡—— 那墙上满是青春苔藓和野花,单想想那芬芳,心儿就会醉掉! 你却又把它唤醒。为给你开路, 平坦的大西洋豁开深沟条条,而在其深处,那些水底的花树、枝叶譃曰有树汁的泥泞密林 也都能立刻就辨出你的号呼,顿时因受惊而开始瑟缩凋零, 连颜色也变得灰暗。 哦,你听!4我若是被你托起的一片枯叶; 我若是随你飞驰的一团云朵; 我若是浪涛在你威力下喘息,分享你有力的冲动,那自由,哦! 仅次于不羁的你;我若是仍然 在我的童年时代,仍然能够做你在天空邀游时的忠实伙伴—— 因为那时,奔得比你快也未必 是梦想;那我就不会如此艰难,无须这样哀求你。请把我掀起, 哦,就当我是枯叶、云朵或浪涛! 我,跌倒在人生荆棘上,滴着血!我,太像你:倔强、敏捷又高傲, 但岁月的重负把我拴牢、压倒。 5让我像森林一样做你的诗琴, 哪伯我的叶像森林的叶凋落! 这两者又美又悲的深沉秋音你那呼啸的浩荡交响会囊括。 但愿你这刚烈的精神我也有! 但愿一往无前的你也就是我!请把我已死的思想扫出宇宙, 就像你为催新生把落叶扫除! 而且凭着我这一诗歌的经咒把我的话语传遍这人间各处, 像由未灭的炉中吹送出火花! 愿你通过我的嘴响亮地吹出唤醒这人世的预言号声!风啊, 冬天既快来,春天难道还远吗?。 4.求雪莱的诗(有哲理点的) 致云雀 ---------雪莱 你好啊,欢乐的精灵! 你似乎从不是飞禽, 从天堂或天堂的邻近,以酣畅淋漓的乐音, 不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。 向上,再向高处飞翔, 从地面你一跃而上, 象一片烈火的轻云,掠过蔚蓝的天心, 永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。 地平线下的太阳, 放射出金色的电光,晴空里霞蔚云蒸, 你沐浴着明光飞行, 似不具形体的喜悦刚开始迅疾的远征。 淡淡的紫色黎明, 在你航程周围消融, 象昼空里的星星, 虽然不见形影, 却可以听得你那欢乐的强音—— 那犀利无比的乐音, 似银色星光的利箭, 它那强烈的明灯, 在晨曦中黯淡, 直到难以分辨,却能感觉到就在空间。 整个大地和大气, 响彻你婉转的歌喉, 仿佛在荒凉的黑夜, 从一片孤云背后, 明月射出光芒,清辉洋溢着宇宙。 我们不知,你是什么? 什么和你最为相似? 从霓虹似的彩霞 也降不下这样美的雨, 能和当你出现时降下的乐曲甘霖相比。 象一位诗人,隐身 在思想的明辉之中, 吟诵着即兴的诗韵, 直到普天下的同情 都被未曾留意过的希望和忧虑唤醒; 象一位高贵的少女, 居住在深宫的楼台, 在寂寞难言的时刻, 排遣她为爱所苦的情怀, 甜美有如爱情的歌曲,溢出闺阁之外; 象一只金色的莹火虫, 在凝露的深山幽谷, 不显露它的行踪, 把晶莹的流光传播, 在遮断我们视线的芳草鲜花丛中; 象一朵让自己的绿叶 荫蔽着的玫瑰, 遭受到热风的摧残, 直到它的芳菲 以过浓的香甜使鲁莽的飞贼沉醉; 晶莹闪烁的草地, 春霖洒落的声息, 雨后苏醒的花蕾, 称得上明朗、欢悦、清新的一切,都不及你的音乐。 飞禽或是精灵,有什么 甜美的思绪在你心头? 我从没有听到过 爱情或是醇酒的颂歌 能够迸涌出这样神圣的极乐音流。 赞婚的合唱也罢, 凯旋的欢歌也罢, 和你的乐声相比, 不过是空洞的浮夸, 人们可以察觉,其中总有着贫乏。 什么样的物象或事件, 是你欢乐乐曲的源泉? 什么田野、波涛、山峦? 什么空中陆上的形态? 是你对同类的爱,还是对痛苦的绝缘? 有你明澈强烈的欢快, 倦怠永不会出现, 烦恼的阴影从来 近不得你的身旁, 你爱,却从不知晓过分充满爱的悲哀。 是醒来或是睡去, 你对死的理解一定比 我们凡人梦想到的 更加深刻真切,否则 你的乐曲音流,怎能象液态的水晶涌泻? 我们瞻前顾后,为了 不存在的事物自扰, 我们最真挚的笑, 也交织着某种苦恼, 我们最美的音乐是最能倾诉哀思的曲调。 可是,即使我们能摈弃 憎恨、傲慢和恐惧, 即使我们生来不会 抛洒一滴眼泪, 我也不知,怎能接近于你的欢愉。 比一切欢乐的音律 更加甜蜜美妙, 比一切书中的宝库 更加丰盛富饶, 这就是鄙弃尘土的你啊,你的艺术技巧。 教给我一半,你的心 必定熟知的欢欣, 和谐、挚热的激情 就会流出我的双唇, 全世界就会象此刻的我――侧耳倾听。 自由颂 然而,自由,然而,你的旗帜,虽破碎, 却依旧飘扬,似雷霆暴雨,迎风激荡。 ----拜 伦 一 一个光荣的民族,又一次制动 各族人民的雷电:在西班牙 从城堡到城堡,从心灵到心灵, 自由的明光迸发,漫天喷撒 富有感染力的烈火。我的灵魂 把惊恐的链索抛弃, 展开歌声敏捷的羽翼, (像年轻的鹰,在朝霞中翱翔,) 庄严而坚强,在诗的韵律中, 在惯常的猎物上空盘旋; 直到精神的旋风,从荣誉之天 把它摄引,以生气蓬勃的火焰 充满太空的遥远星球,似飞舟激起浪花, 从背后把光芒投射。 天宇深处 传来悠扬歌声,我将如实记录。 二 "太阳和恬静的月亮赫然出现, 燃烧在深渊的星星升入 苍天深处。 这奇妙的地球 --天体海洋的岛屿, 在支持万物的大气云雾中悬浮。 但是这时,神圣的宇宙 仍然是混乱和灾难的渊薮, 因为你尚未诞生; 只有以恶造恶的暴力, 走兽,飞禽和水族的精神 已经像是点燃的火种, 无尽无休的战争在他们之间进行, 绝望,盘踞在他们内心。 他们被蹂躏的养母,发出痛苦的呻吟, 哀叹着兽与兽,虫与虫,人与人厮杀不已, 每一颗心是一座充满狂风暴雨的地狱。 三 "这时,人,这庄严的形体, 在阳光灿烂的天宇下生儿育女; 对于芸芸众生,亿万生灵, 宫殿,庙堂,陵墓和监狱 还只像是山狼破敝的巢穴。 生息不已的广大人类, 野蛮,粗暴,诡谲而愚昧, 因为你尚未诞生; 在这万姓麇集的荒原, 像狰狞的乌云笼罩着空旷的荒原, 专制的暴政高悬在上:封神的瘟疫姑娘: 依仗金钱和鲜血维持生命, 血腥和铜臭浸透灵魂的教士和暴君 则从四面八方把那受惊的人群 驱赶进她那宽阔翅膀的阴影。 四 "希腊颠荡的海岬,蓝色的海岛, 浮云似的山峦,偶然掀起的波涛, 都沐浴着慈惠苍天开朗的微笑, 荣光闪耀; 从他们灵感的孔窍, 预言的回音发出了隐约朦胧的韵调。 在无忧无虑的原始荒郊, 适口的橄榄,谷物,葡萄, 尚未驯服于人的食用,还在野生野长; 但是,像海底含苞待放的蓓蕾, 像潜伏婴儿大脑的成人智慧, 像蕴含着未来的一切,不朽的艺术之梦 尚为派洛斯丰盛的大理石矿脉隐蔽; 诗,还是不善辞令,呀呀学语的孩童, 哲学,已为寻找你的形影而努力张望, 睁大永不闭阖的眼睛; 这时爱情海上 五 "兴起了雅典----壮丽的城邦, 仿佛要嘲弄最杰出的建筑工匠, 矗立在紫色山崖的基。 5.文中引用英国诗人雪莱富有哲理的诗句表达了作者什么样的情感 珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日,享年29岁),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。 雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西风颂》。1822年7月8日逝世。恩格斯称他是“天才预言家”。 6.雪莱的名人名言 辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。” 人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比…… 道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美 名言/名句 道德中最大的秘密就是爱 冬天来了,春天还会远吗? 恶德——不和、战争、悲惨;美德——和平、幸福、和谐 精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人 精明的人细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人 陆地、海洋、天空,三者如兄弟 查 你若烦恼不断,请用希望来治疗;人类最大的幸福就是希望在抱 权力像蔓延的瘟疫,遇到谁谁就会染上它 人不能创造时机,但是他可以抓住那些已经出现的时机 人们常以为犯小过无伤大雅,哪知更大的失败常是有小过导引而来的 人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比…… 人有一颗产生感情的心,一个能思维脑,一条能说话的舌 任何法律都无权阻挠真理的实践 如果冬天来了,春天还会远吗? 诗是至上的幸福,至善的精神,至佳而且至高的瞬间幸福的记录 同王公于堂皇中显渺小,贤达则在谦虚中见伟大 我们读书越多,就越发现我们是无知的 我们愈是学习,愈觉得自己的贫乏 信仰决不是知识,而是使知识有效 一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的两件事。精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人 一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花 由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱 7.出自雪莱的西风颂它激励我们 《西风颂》英语原文Ode to the West WindI O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, Yellow, and black, and pale, and hectic red, Pestilence-stricken multitudes: O thou, Who chariotest to their dark wintry bed The winged seeds, where they lie cold and low, Each like a corpse within its grave, until Thine azure sister of the Spring shall blow Her clarion o'er the dreaming earth, and fill (Driving sweet buds like flocks to feed in air) With living hues and odours plain and hill: Wild Spirit, which art moving everywhere; Destroyer and preserver; hear, oh hear!II Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion, Loose clouds like earth's decaying leaves are shed, Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean, Angels of rain and lightning: there are spread On the blue surface of thine a{:e}ry surge, Like the bright hair uplifted from the head Of some fierce Maenad, even from the dim verge Of the horizon to the zenith's height, The locks of the approaching storm. Thou dirge Of the dying year, to which this closing night Will be the dome of a vast sepulchre, Vaulted with all thy congregated might Of vapours, from whose solid atmosphere Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear!III Thou who didst waken from his summer dreams The blue Mediterranean, where he lay, Lull'd by the coil of his cryst{`a}lline streams, Beside a pumice isle in Baiae's bay, And saw in sleep old palaces and towers Quivering within the wave's intenser day, All overgrown with azure moss and flowers So sweet, the sense faints picturing them! Thou For whose path the Atlantic's level powers Cleave themselves into chasms, while far below The sea-blooms and the oozy woods which wear The sapless foliage of the ocean, know Thy voice, and suddenly grow gray with fear, And tremble and despoil themselves: oh hear!IV If I were a dead leaf thou mightest bear; If I were a swift cloud to fly with thee; A wave to pant beneath thy power, and share The impulse of thy strength, only less free Than thou, O uncontrollable! If even I were as in my boyhood, and could be The comrade of thy wanderings over Heaven, As then, when to outstrip thy skiey speed Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven As thus with thee in prayer in my sore need. Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! I fall upon the thorns of life! I bleed! A heavy weight of hours has chain'd and bow'd One too like thee: tameless, and swift, and proud.V Make me thy lyre, even as the forest is: What if my leaves are falling like its own! The tumult of thy mighty harmonies Will take from both a deep, autumnal tone, Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce, My spirit! Be thou me, impetuous one! Drive my dead thoughts over the universe Like wither'd leaves to quicken a new birth! And, by the incantation of this verse, Scatter, as from an unextinguish'd hearth Ashes and sparks, my words among mankind! Be through my lips to unawaken'd earth The trumpet of a prophecy! O Wind, If Winter comes, can Spring be far behind?《西风颂》中文译文西风颂 一 哦,狂野的西风,秋之实体的气息! 由于你无形无影的出现,万木萧疏, 似鬼魅逃避驱魔巫师,蔫黄,黢黑, 苍白,潮红,疫疠摧残的落叶无数, 四散飘舞;哦,你又把有翅的种籽 凌空运送到他们黑暗的越冬床圃; 仿佛是一具具僵卧在坟墓里的尸体, 他们将分别蛰伏,冷落而又凄凉, 直到阳春你蔚蓝的姐妹向梦中的大地 吹响她嘹亮的号角(如同牧放群羊 驱送香甜的花蕾到空气中觅食就饮) 给高山平原注满生命的色彩和芬芳。 不羁的精灵,你啊,你到处运行; 你破坏,你也保存,听,哦,听!二 在你的川流上,在骚动的高空, 纷乱的乌云,那雨和电的天使, 正象大地凋零枯散的落叶无穷, 挣脱天空和海洋交情缠接的柯枝, 漂流奔泻;在你清虚的波涛表面, 似酒神女祭司头上扬起的蓬勃青丝。 从那茫茫地平线阴暗的边缘 直到苍穹的绝顶,到处散步着 迫近的暴风雨飘摇翻腾的发卷。 你啊,垂死残年的挽歌,四合的夜幕 在你聚集的全部水汽威力的支撑下, 将构成他那庞大墓穴的拱形顶部。 从你那雄浑磅礴的氛围,将迸发 黑色的雨、火、冰雹;哦,听啊!三 你,哦,是你把蓝色的地中海 从梦中唤醒,他在一整个夏天 都酣睡在贝伊湾一座浮石岛外, 被澄澈的流水喧哗声催送入眠, 梦见了古代的楼台、塔堡和宫闱, 在强烈汹涌的波光里不住地抖颤, 全部长满了蔚蓝色苔藓和花卉, 馨香馥郁,如醉的知觉难以描摹。 哦,为了给你让路,大西洋水 豁然开裂,而在浩森波澜深处, 海底的花藻和枝叶无汁的丛林, 哦,由于把你的呼啸声辨认出, 一时都惨然变色,胆沐心惊, 战栗着自行凋落;听,哦,听!四 我若是一朵轻捷的浮云能和你同飞, 我若是一片落叶,你。
雪莱关于励志的诗句

英国诗人雪莱关于雪夜的诗句

1.英国诗人雪莱描写雪中小鸟的著名诗句 致云雀 (英)雪莱——江枫译 你好呵,欢乐的精灵! 你似乎从不是飞禽, 从天堂或天堂的邻近, 以酣畅淋漓的乐音, 不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。 向上,再向高处飞翔, 从地面你一跃而上, 像一片烈火的青云, 掠过蔚蓝的天心, 永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。 地平线下的太阳, 放射出金色的电光, 晴空里霞蔚云蒸, 你沐浴着明光飞行, 似不具形体的喜悦刚开始迅疾的远征。 淡淡的绛紫色黄昏, 在你的航程周围消融, 像昼空的一颗星星, 虽然,看不见形影, 却可以听得清你那欢乐的强音—— 那犀利明快的乐音, 似银色星光的利剑, 它那强烈的明灯, 在晨曦中逐渐暗淡, 直到难以分辨,却能感觉到就在空间。 整个大地和大气, 响彻你婉转的歌喉, 仿佛在荒凉的黑夜, 从一片孤云背后, 明月射出光芒,清辉洋溢宇宙。 我们不知你是什么 什么和你最为相似? 从霓虹似的彩霞, 也难降这样美的雨, 能和随你出现降下的乐曲甘霖相比。 像一位诗人, 隐身在思想的明辉之中。 吟诵着即兴的诗韵, 直到普天下的同情, 都被未曾留意过的希望和忧虑唤醒。 像一位高贵的少女, 居住在深宫的楼台, 在寂寞难言的时刻, 排遣为爱所苦的情怀, 甜美有如爱情的歌曲溢出闺阁之外。 像一只金色的萤火虫, 在凝露的深山幽谷, 不显露出行止影踪, 把晶莹的流光传播, 在遮断我们视线的鲜花芳草丛中。 像被她自己的绿叶 荫蔽着的一朵玫瑰, 遭受到热风的摧残, 直到它的馥郁芳菲 以过浓的香甜使鲁莽的飞贼沉醉。 晶莹闪烁的草地, 春霖洒落时的声息, 雨后苏醒了的花蕾, 称得上明朗、欢悦, 清新的一切,都及不上你的音乐。 飞禽或是精灵, 有什么甜美的思绪在你心头? 我从来没有听到过, 爱情或是醇酒的颂歌, 能够迸涌出这样神圣的极乐音流。 是赞婚的合唱也罢, 是凯旋的欢歌也罢, 和你的乐声相比, 不过是空洞的浮夸, 人们可以觉察到,其中总有着贫乏。 什么样的物象或事件, 是你那欢歌的源泉? 田野、波涛或山峦? 空中、陆上的形态? 是对同类的爱,还是对痛苦的绝缘? 有你明澈强烈的欢快, 使倦怠永不会出现, 烦恼的阴影从来 接近不得你的身边, 你爱,却从不知晓过分充满爱的悲哀。 是醒来或是睡去, 你对死亡的理解一定比 我们凡人梦到的 更加深刻真切,否则 你的乐曲音流,怎么像液态的水晶涌泻? 我们瞻前顾后,为了 不存在的事物自忧, 我们最真挚的笑, 也交织着某种苦恼, 我们最美的音乐,是最能倾诉哀思的曲调。 可是,即使我们能摈弃 憎恨、傲慢和恐惧, 即使我们生来不会 抛洒一滴眼泪, 我们也不知,怎样才能接近于你的欢愉。 比一切欢乐的音律, 更加甜蜜美妙, 比一切书中的宝库, 更加丰盛富饶, 这就是鄙弃尘土的你啊你的艺术技巧。 教给我一半你的心 必定是熟知的欢欣, 和谐、炽热的激情 就会流出我的双唇, 全世界就会像此刻的我——侧耳倾听。 2.关于英国作家雪莱的诗句有哪些 1.人们常以为犯小过无伤大雅,哪知 更大的失败常是有小过导引而来的. 2.人有一颗产生感情的心,一个能思 维脑,一条能说话的舌. 3.伟大的诗篇即是永远喷出智慧和欢 欣之水的喷泉. 4.浅水是喧哗的,深水是沉默的. 5.饥饿和爱情统治着世界. 6.读书越多,越感到腹中空虚. 7.微笑,实在是仁爱的象征,快乐的 源泉,亲近别人的媒介.有了笑,人类的 感情就沟通了. 8.一个人如果不是真正有道德,就 不可能真正有智慧. 3.英国诗人雪莱的著名诗句冬天到了,春天还会远吗 单从古诗字面说比较接近诗句如欧阳修的:“残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。” 杜甫的《冬至》句是从自然事物的角度如:“天时人事日相催,冬至阳生春又来。” 再如王安石的《元日》是以冬春交际虽是正寒,但岁去春来,一岁之始,家家换桃符,以贺新正;也自况其初拜相时,得君行政,除旧布新,而始行己之政令的寄望和远大抱负。 “爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。” 个人认为高适的《别董大》与雪莱诗句意境更相近,因为尽管是一首与朋友送别的诗,它没有凄楚伤别的情调,更多是对朋友董庭兰这位有名的音乐家游走四方的期望和鼓励。 “千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷,莫愁前路无知己,天下谁人不识君。” 4.英国诗人雪莱《西风颂》的诗句 查良铮译本 西风颂 1 哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸! 你无形,但枯死的落叶被你横扫, 有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避: 黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨, 呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你 以车驾把有翼的种子催送到 黑暗的冬床上,它们就躺在那里, 像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱, 直等到春天,你碧空的姊妹吹起 她的喇叭,在沉睡的大地上响遍, (唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中) 将色和香充满了山峰和平原。 不羁的精灵呵,你无处不远行; 破坏者兼保护者:听吧,你且聆听! 2 没入你的急流,当高空一片混乱, 流云象大地的枯叶一样被撕扯 脱离天空和海洋的纠缠的枝干。 成为雨和电的使者:它们飘落 在你的磅礴之气的蔚蓝的波面, 有如狂女的飘扬的头发在闪烁, 从天穹的最遥远而模糊的边沿 直抵九霄的中天,到处都在摇曳 欲来雷雨的卷发,对濒死的一年 你唱出了葬歌,而这密集的黑夜 将成为它广大墓陵的一座圆顶, 里面正有你的万钧之力的凝结; 那是你的浑然之气,从它会迸涌 黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听! 3 是你,你将蓝色的地中海唤醒, 而它曾经昏睡了一整个夏天, 被澄澈水流的回旋催眠入梦, 就在巴亚海湾的一个浮石岛边, 它梦见了古老的宫殿和楼阁 在水天辉映的波影里抖颤, 而且都生满青苔、开满花朵, 那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你 让一条路,大西洋的汹涌的浪波 把自己向两边劈开,而深在渊底 那海洋中的花草和泥污的森林 虽然枝叶扶疏,却没有精力; 听到你的声音,它们已吓得发青: 一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听! 4 哎,假如我是一片枯叶被你浮起, 假如我是能和你飞跑的云雾, 是一个波浪,和你的威力同喘息, 假如我分有你的脉搏,仅仅不如 你那么自由,哦,无法约束的生命! 假如我能像在少年时,凌风而舞 便成了你的伴侣,悠游天空 (因为呵,那时候,要想追你上云霄, 似乎并非梦幻),我就不致像如今 这样焦躁地要和你争相祈祷。 哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云! 我跌在生活底荆棘上,我流血了! 这被岁月的重轭所制服的生命 原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。 5 把我当作你的竖琴吧,有如树林: 尽管我的叶落了,那有什么关系! 你巨大的合奏所振起的音乐 将染有树林和我的深邃的秋意: 虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我 狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一! 请把我枯死的思想向世界吹落, 让它像枯叶一样促成新的生命! 哦,请听从这一篇符咒似的诗歌, 就把我的话语,像是灰烬和火星 从还未熄灭的炉火向人间播散! 让预言的喇叭通过我的嘴唇 把昏睡的大地唤醒吧!西风呵, 如果冬天来了,春天还会远吗? ?wtp=tt 5.英国著名诗人雪莱说过:“冬天来了,春天还会远吗 诗句暗喻冬天是艰苦的时期,严寒枯植,度过了这个时期,就是美好的将来,明媚的春天近在咫尺,所以它也是句励志的话.我们都应该要向前看不是吗?寓意不放弃,坚持不懈. 类似的诗句名言: 虽然世界多苦难,但是苦难总是能战胜的(美国作家 海伦·凯勒) 人不是为失败而生的,一个人可以被消灭,但不能被打败.--海明威 水果不仅需要阳光,也需要凉夜.寒冷的雨水能使其成熟.人的性格陶冶不仅需要欢乐,也需要考验和困难.(美国作家 布莱克 H) 每场悲剧都会在平凡的人中造就出英雄来.(美国作家 斯蒂芬斯 N) 即使跌倒一百次,也要一百次地站起来——张海迪 永不放弃!永不放弃有两个原则,第一个原则是:永不放弃,第二原则是当你想放弃时回头看第一个原则:永不放弃! 我可以接受失败,但我不能接受放弃!——迈克尔·乔丹 我们最大的弱点在于放弃.成功的必然之路就是不断的重来一次.——托马斯·爱迪生 不放弃!决不放弃!永不放弃!——邱吉尔 放弃时间的人,时间也会放弃他.——莎士比亚 被击倒并非最糟糕的失败,放弃尝试才是真正的失败.———— 无名氏 假如我不能,我一定要;假如我一定要,我就一定能! 成功者决不放弃,放弃者决不成功! 成功者愿意做失败者不愿意做的事情,所以他成功! 我一定要,马上行动,决不放弃! 茶花树下,双栖双宿,双双终老.-----天龙八部 忍耐和坚持虽是痛苦的事情,但却能渐渐地为你带来好处.——奥维德,古罗马诗人 古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”,此第一境界也;“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,此第二境界也;“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”,此第三境界也.----- 王 国 维 6.英国诗人雪莱的名句“冬天来了,春天还会远吗 冬天来了,春天还会远吗? 这句话出自英国著名浪漫主义诗人雪莱的《西风颂》。 当寒冷的冬天来临时,寒风瑟瑟,万物凋零,给人萧瑟之感。但不要忘了,在冬天之后,就是春天的降临,到那时,阳光明媚,草长莺飞,万物复苏,生机勃勃。 出在黑暗、痛苦中的人,不要忘记寻找希望的光明,不要忘记,黑暗之后就是黎明。 这首诗写于英国革命时期,因此,“冬天如果来了,春天还会远吗”是写给那些生活在黑暗社会的人们,不要放弃希望,要勇于与黑暗的现实斗争,迎取胜利的光芒。 7.谁有英国诗人雪莱的诗 《爱与美的礼赞--雪莱散文集》 雪莱,这位纯洁、美好、“不解世事的安琪 儿”,插着诗歌精灵的双翼,为我国读者所熟悉 和喜爱。 然而,雪莱更是一个“天才的预言家” (恩格斯语),他的散文如他的诗作一样,充满了 对一个真、善、美的世界的憧憬,对专制暴政的 愤恨和对人间苦难的深切同情。 收入本书的这些散文,大多是作者生前从 未发表的珍贵遗作,经作者之妻玛丽·雪莱(葛 德汶之女)整理并在个别地方附加了脚注。 诗 人的不幸早逝,使得文中部分段落遗憾地未能 得到充分的展开,有的正待进入最精彩、最高潮 处,却不得不戛然而止。可雪莱思想发展的端 倪由此却见一斑。 雷莱的散文,如同他的诗歌一样,体现出这 位敏感、尖锐地捕捉、体验、领悟一切美好的东 西的诗人的高贵天性。他热忱地呼吁人类自由 地感觉、自由地生活、自由地爱、享受造化的赐 予,享受大自然一切馈赠的权利。 他不倦的竖 琴所拨奏的、他无悔的心灵所歌唱的永远是使 人类纯洁、尊贵的爱。“除了火热的爱以外,任 何东西都不是永恒的。” (诗作《给死神》) “但爱比死,比那一切更有力量! 因为它能突破死的坟墓,能解放 那痛苦中的心,那被束的肉体 那拘于泥土和混沌中的灵魂。” (诗作《心之灵》) 帕西·比希·雪莱生于1972年,出身于英国 贵族之家。 然而,年轻的雪莱,怀着对人生的意 义与使命、宇宙的起源、认识的界线与可能性的 独到探求,走上了一条叛逆者之路。1810年在 给好友霍格的信中,雪莱写道:“人类是平等 的。 我相信,在更高更完善的社会状态下将达 到平等……你的忠实的朋友正献出自己的全部 力量,全部微薄的资财给这个事业。”在《柯利 修姆遗址》、《刺客》中,诗人作为预言家与天才 的幻想家,看到了当时还朦胧模糊的未来的萌 芽,勾勒出一幅人与人之间充满信任、友爱、和 谐的复兴的人类的灿烂固景。 “这时人的心身, 只是为温柔的大地增光”。 雪莱期望着理性、良知,期望人类道德的复 苏。 这一点上,可看出与空想社会主义者的相 似。后期的雪莱,则由较抽象的“慈善”,走向对 社会更现实、更深刻的理解。 像“湖畔派”诗人一样,雪莱爱描绘六自然, 他笔下的大自然往往是有灵性的。雪菜赋予它 以意识,把人的特性移到自然身上,谱写了一曲 “自然精神”(SpiritofNarvo)的颂歌,宣称整个 宇宙都是“自然精神”的神殿。 不过,雪莱在对世 界的唯物主义解释上,比起泛神论,是大大前 进了。 早在那篇使他被牛津大学除名的哲学论文 《无神论的必然性》中,雪莱就已经断言,神是不 存在的,因为其存在未为经验所证实。 在《论来 世》中,雪莱发展了同一思想,证明信仰彼岸世 界的无根据,因为物质之外无生活。在《形而上 学沉思录》中,他又断言物质和意识的统一。 “极细微的神经所推动的 微微可以感到的激动, 人脑中所产生的, 几乎不可捉摸的微微可以觉出的念头, 一切,一切都是统治着的大自然 伟大的链条上的环节”。 在古代哲学家中,雪莱最感兴趣的是柏拉 图、亚里士多德、伊壁鸠鲁和卢克莱修。 这在 《论〈会饮篇〉》、《论文学的复兴》中都有反映。雪 茶曾把柏拉图的《会饮篇》、《理想国》等译成英 文。 柏拉图学说与基督教主要教条分歧处最引 起雪莱的注意。在雪莱看来,构成真正的实在 的,不是柏拉图的理念世界,而是大自然与人的 世界。 继1815年底完成《阿拉斯特、或孤独的精 神》之后,雪莱写成《道德沉思录》(1816),以论 文的形式,发展了在《阿拉斯特》等诗作中的思 想,揭示出利己主义已成为当时社会的实用道 德。在这个社会里,“每个人都希望自己贮积多 益善,而不顾别人饿死”。 在这篇论文中,我 们看到雪莱关于人对社会、对祖国的职责观点 已完全确定,追求普遍的幸福之意图,乃是雪莱 心目中真正的道德之基础。 雪莱的哲理性散文,气势恢宏,笔力酣畅, 而他的文学性散文,字里行间更是洋溢着诗的 激情,充满诗的博喻。 这是雪莱式的“比喻风 格”(雪莱语)。在《刺客》中,雪莱以诗作《解放 了的普罗米修斯》中表现的那种澎湃热情,歌颂 了一个自由与友爱的王国。 “再也没有暴力, 没有暴君,再也没有他们的宝座, 人们彼此间,像精灵一样地 自由……” 如同《解放了的普罗米修斯》中象征时间、象征历史必然的时辰精灵所说的,如同《刺客》 中笼罩着神奇之光的异乡人所憧憬的,一个劳 动不再是沉重的负担而是快乐源泉的时代终将 到来。人类,变得美好而善良。 那条低微然而 快乐、自由的小蛇与自由、高贵、纯真的人一起, 生活在洒满阳光的希望的乐园里。 1818年3月,雪莱赴意大利,此后毕生留在 该地。 这一时期,他醉心于希腊和意大利人民 的历史研究,并写了大量随笔散文。包括《论雅 典人的文学、艺术和风俗》以及关于罗马和佛罗 伦萨展览馆的雕刻品的札记。 希腊艺术的高度 真实、庄严朴素、天真不假文饰的风格令雪莱赞 叹不已。他参观佛罗伦萨画廊后所写的《尼俄 柏》、《弥涅耳瓦》等都反映了他敏锐的鉴赏力和 深邃的美学思想。 雪莱在20年代的美学探索,反映在他最后 的理论著作《诗辩》里。1820年,诗人的好友托 马斯·腊。
英国诗人雪莱关于雪夜的诗句

英国作家雪莱的一句名言

1、 吻是灵魂与灵魂相遇在爱人的嘴唇上。嘴唇是一对爱人两个灵魂交会的地方。 2、 一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的两件事。精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。——雪莱3、 一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。4、 饥饿和爱情统治着世界。5、 一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。——雪莱6、 由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱。7、 爱情就像灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。8、 微笑,实在是仁爱的象征,快乐的源泉,亲近别人的媒介。有了笑,人类的感情就沟通了。9、 毁灭的只是生命,不是安宁。——雪莱名言10、 道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。——雪莱11、 浅水是喧哗的,深水是沉默的。12、 希望会使你年轻,因为希望和青春是同胞兄弟。13、 所有时代的诗人都在为一首不断发展着的“伟大诗篇”作出贡献。——雪莱名言 14、 既定的命运虽暗淡,改变却只能加深他的灾难。——雪莱
1. 道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。 2. 一切崇高的诗都是无限的,好像一颗橡实,潜藏着所有的橡树。我们固然可以拉开一层层的罩纱,可是潜藏在意韵深处的赤裸的美却从不曾完全被揭露过。3. 既定的命运虽暗淡,改变却只能加深他的灾难。4. 毁灭的只是生命,不是安宁。5. 我的写作既不图利也不求名,写诗并加以发表,不过是我的手段,目的则在于传达我和他人之间的同情,而这种同情王是我对于同类的强烈无边的爱激励我去争取的一种感情。 6. 在创造宇宙的时候,上帝当然自己给自己确定了目的,那就是为了他的创造物的幸福。因此,可以完全合理地认为,他使用了一切的手段,也就是说为了完成他的宏图,其中排除了一切不可能性。为了给那照着他自己的至高的形象造出的人安排一个居住之处,他无疑是慎重地排除了一切的害、一切的恶。他明白他的权力之大,他预见他行动的后果,他无疑把他的创造物造成适合于他们将要居住的世界,适合于注定让他们遭遇到的环境。
英国作家雪莱的一句名言