We all have moments of desperation. But if we can face them head on, that’s when we find out just how strong we really are.以下是小编为大家搜索整理的托福考试阅读长难句专题解析,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们免费学习网!
Darwin’s theory was that the succession from one coral reef type to another could be achieved by the upward growth of coral from a sinking platform, and that there would be a progression from a fringin greef, through the barrier reef stage until, with the disappearance through subsidence sinking of the central island, only a reef-enclosed lagoon or atoll would survive.TPO47,62
大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解
Darwin’s theory was that the succession from one coral reef type to another could be achieved by the upward growth of coral from a sinking platform, and that there would be a progression from a fringing reef, through the barrier reef stage until, with the disappearance through subsidencesinking of the central island,only a reef-enclosed lagoon or atoll would survive.TPO47, 62
托福阅读长难句分析:
修饰一:the succession from one coral reef type to another could be achieved by the upward growth of coral from a sinking platform,从句
中文:一种珊瑚礁种类可以通过从一个正在下沉的平面上向上生长演化成为另一种种类
修饰二:through the barrier reef stage,插入语
中文:经过堡礁阶段
修饰三:with the disappearance through subsidence sinking of the central island,介词短语
中文:由于中央岛因为下沉消失了
修饰四:there would be a progression from a fringing reef,从句
中文:从岸礁的演变
修饰五:only a reef-enclosed lagoon or atoll would survive,从句
中文:只剩下珊瑚环绕的泻湖或环礁保存下来
托福阅读长难句参考翻译:
达尔文的理论是:一种珊瑚礁种类可以通过从一个正在下沉的平面上向上生长演化成为另一种种类,并且,通过岸礁就演变到堡礁,直到由于中央岛因为下沉消失了,只剩下珊瑚环绕的泻湖或环礁保存下来。
这个句子的主要修饰成分就是介词短语、从句、插入语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。