best regards(英文邮件中Best wishes 和 Best regards 有什么区别?)
Best wishes 和 Best regards 的区1:
1、词语本义方面
wishes表示祝愿,渴望,想要做的事;regards一般表示问候和尊重。这两个短语都可以用于信件的结尾表达对对方为祝愿和关心。
2、适用范围方面
Best wishes使用的范围非常广,使用很普遍,一般情况下是没有身份限制的。而Best regards就没有Best wishes使用范围那么广泛,通常用于对长辈的祝愿。
Best wishes 和 Best regards 的区别2:
1.Best wishes 更普遍和常用,表达的范围更广
2.Best regards表达的范围较前者窄。
3.wish表祝福,比如你给一个朋友写信,结尾你可以说Best wishes“给你最美好的祝福”,如果你给你学生写信,就不适合用regard,因为他辈分比你低,不必用敬语。
4.regard表问候、尊敬,比如你要给一个长辈写信,结尾可以说Best regards“给您最真挚的问候”,但是说best wishes也是可以的 。
Best wishes 和 Best regards 的区别3:
1、wish表祝福,比如你给一个朋友写信,结尾你可以说Best wishes“给你最美好的祝福”,如果你给你学生写信,就不适合用regard,因为他辈分比你低,不必用敬语。
2、regard表问候、尊敬,比如你要给一个长辈写信,结尾可以说Best regards“给您最真挚的问候”,但是说best wishes也是可以的 。
总体来说,Best wishes 更普遍和常用,表达的范围更广, Best regards表达的范围较前者窄。
例句:
1、Please accept my best wishes for your happiness and success.
请接受我最良好的祝愿,祝你幸福和成功。
2、Lina is fine and sends you her love and best wishes.
莉娜身体很好,还让我转达她对你的爱和祝福。
3、My best regards to Mary.
请转达我对玛丽的良好祝愿。
4、Best regards to you and yours.
向你和你的家人问好了!
Best wishes与Best regards的对比:
1、Best wishes for your new home.; Congratulations on your new home.
恭贺乔迁之喜!
2、She sends her best wishes — you've obviously made a hit there.
她向你问好——看得出来你在那里大受欢迎。
3、I send my best regards to you and your family.
我向你和你的家人致以最好的问候。
4、My best regards to you and Ruth.
谨向您和鲁思问候。
5、With best regards to all my friends and relatives in our village.
随着最诚挚的问候我所有的朋友和我们村的亲戚。
双语例句
用作及物动词
1、Don't regard this very seriously.
对此不必过分介意。
2、They don't regard my opinion about such matters.
他们对我对这件事情的意见不以为然。
3、If you fail to regard my warning, you may be sorry.
如果你不听我的劝告,你会后悔的。
4、He booked the holiday without regarding my wishes.
他不考虑我的意愿就把假日的一切都定下来了。
5、He seldom regards my advice.
他不大尊重我的忠告。